ZENGIN BIR ADAM - превод на Български

богат човек
zengin bir adam
zengin bir adamım
varlıklı bir adam
zengin bir adamsın
zengin bir kişi
богат мъж
zengin bir adam
zengin bir adamım
varlıklı bir adamdı
zengin bir adamsın
zengin bir erkekle
богаташ
zengin
zenginler
е богат
zengin olduğunu
çok zengin
zengin bir adam
açısından zengindir
zenginler
заможен мъж
заможен човек
varlıklı bir adam
zengin bir adam

Примери за използване на Zengin bir adam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunca yolu Hollywoodda zengin bir adam beni hayal kırıklığına uğratsın diye mi geldim?
Дойдох чак тук за да се разочаровам от богат тип в Холивуд?
Ve sonra… Zengin bir adam özürlü çocuğu aldı.
И след това… един богат мъж го осинови въпреки недъга му.
Acıkcası zengin bir adam.
Това е богатия мъж.
Bence zengin bir adam olacaksın.
Смятам, че скоро ще станете най-богатия човек.
Neden zengin bir adam fakir bir kadına vursun?
Защо един богаташ удря бедна жена?
Zengin bir adam, ölmesine izin vermeyeceğiz.
Той е богаташ и не трябва да го оставяме да умре.
Umarım yeniden doğduğunda zengin bir adam olursun, dilenci değil.
Надявам се да се преродиш като богат човек, а не като просяк.
Zengin bir adam. Bir Rembrant çalması gerekmiyor?
Той е богат, защо ще краде?
Zengin bir adam.
Някакъв богаташ е.
Ohiolu zengin bir adam beni evlat edindi.
Бях осиновен от богаташ от Охайо.
Zengin bir adam kasabamızı ele geçirdi.
Един богаташ превзе града
İflas eden zengin bir adam hakkında bir kitap okumuştum.
В една книга четох за един богаташ, който фалирал.
Böylece Dr. Kingle evlenmek için serbest kalırdınız zengin bir adam.
Това би Ви позволило да се ожените за Д-р Кинг, един богат мъж.
Para için evlenmek için zengin bir adam arayın.
Свържете се с богат човек, и да направи един брак за пари.
Ben- ben sizin de gördüğünüz gibi zengin bir adam değilim bayım,
Аз- аз не съм богат човек, както можете да видите,
Zengin bir adam yarı yaşındaki bir kızla evlenir ve hak ettiğini bulur ama--.
Богат мъж се жени за жена, наполовина на възрастта му, получава това, което заслужава, но-.
Böylece, gerçekten de zengin bir adam oldunuz ama bunu, Kralın mallarını zimmetinize geçirerek gerçekleştirdiniz.
Тоест всъщност вие сте доста богат човек, но присвоявайки си собственост на краля.
Seninle evlenmek beni zengin bir adam yapar. Ama aynı şekilde benimle evlenmek seni asil bir düşes ve kardeşinin eşiti yapar.
Женитбата с теб ще ме направи богат мъж, както и ако се оженим, това ще те направи кралска херцогиня и равна на сестра ти.
O, durumu çok kötü olan zengin bir adam.'''' Ama hastalık onun ve kolonideki yandaşlarının durumlarını düzeltme çabasına engel olamamış.''.
Той е богаташ, но е прокълнат… и все пак това не го спира от… опитите му да подобри ситуацията… тази и на своите приятели от колонията.".
Zengin bir adam ya da zengin yaşlı erkekleri arıyorsanız,
Ако търсите богат човек или богати възрастни хора,
Резултати: 119, Време: 0.0665

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български