A PART OF YOURSELF - превод на Српском

[ə pɑːt ɒv jɔː'self]
[ə pɑːt ɒv jɔː'self]
deo sebe
part of yourself
piece of yourself
of myself
of ourselves
of themselves
of himself
of you
of herself
of me
део себе
part of yourself
piece of yourself
of myself
of ourselves
of themselves
of himself
of you
of herself
of me
дио себе

Примери коришћења A part of yourself на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Saying goodbye to a part of yourself?
Поздравите се са делом себе?
Surely you will find a part of yourself there.
I zaista jeste, pronaćićete sebe u njoj barem u nekom delu.
You know it's a part of yourself.
Oni znaju da je to deo vas.
But what if you lose a part of yourself,?
Šta ako izgubite deo sebe?
Beatle is a part of yourself that's a murderer.
Bitl je deo vas koji je ubica.
You might feel as though you have lost a part of yourself.
Osećate kao da ste izgubli deo sebe.
Love can show you a part of yourself you never knew existed.
Ljubav ti može pokazati deo tebe za koji nikada nisi znao da postoji.
To reject any part of it is to reject a part of yourself.
Odbaciti bilo koji deo toga značilo bi odbaciti deo sebe.
Have you ever given a part of yourself away to another person?
Da li ste ikada dali nekome deo sebe?
Love- means to give a part of yourself, without payment and reservations.
Voleti znači poklanjati deo sebe bez naplate i očekivanja.
You want to be able to extend a part of yourself to others.
Želite da budete u stanju da pružite neki deo sebe drugima.
They say when someone close leaves you… you lose a part of yourself.
Kažu kada te neko bližnji napusti… izgubiš deo sebe.
I love that you are willing to share a part of yourself with us.
Drago mi je što si želela da podeliš deo sebe sa nama.
you're telling a part of yourself,“You're bad.
vi kažete delu sebe:„ Ti si loš.
To reconnect with a part of yourself that you've had to deny your entire life.
Da se povežete sa delom sebe koji ste celog života morali da poričete.
Together with this you invest a part of yourself in this work, share your warmth.
У исто време када ставите комад себе у овом послу, дељење топлину.
And to become free, what would you"Remove that is not a part of yourself?
Koji deo sebe onda treba odbaciti, da bi postao slobodan?"?
I bet they would never ask you to give up a part of yourself.
kladim se da nikada ne bi tražili da se odrekneš dela sebe.
When you loose somebody you love, you truly have lost a part of yourself, because you shared a lifetime with this person.
Kada izgubite nekoga koga volite, u istinu ste izgubili deo sebe, zato jer ste podelili ceo život sa tom osobom.
But the interesting thing when you collaborate is that you have to give up a part of yourself- that is, the‘I'.”.
Interesantna stvar je da kad sarađujete s nekim, morate da odustanete od dela sebe- onoga što predstavlja„ ja“- istakla je umetnica.
Резултате: 639, Време: 0.051

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски