ACCORDING TO EUROPEAN STANDARDS - превод на Српском

[ə'kɔːdiŋ tə ˌjʊərə'piən 'stændədz]
[ə'kɔːdiŋ tə ˌjʊərə'piən 'stændədz]
prema evropskim standardima
according to european standards
према европским стандардима
by european standards
po uzoru na evropske

Примери коришћења According to european standards на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Eurobank EFG, as a bank doing business according to European standards, is investing efforts to promote the principles of the International Convention of the United Nations for promotion and protection of rights and dignity of disabled persons.
Eurobank EFG, kao banka koja posluje po evropskim standardima, trudi se da promoviše principe Međunarodne konvencije UN za zaštitu prava i dostojanstva osoba sa invaliditetom.
Five years ago, parliament passed a law for workplace safety, according to European standards-- but in many companies employees continue to work below the compulsory safety criteria according to the law.
Pre pet godina parlament je usvojio zakon o bezbednosti na radu, u skladu sa evropskim standardima-- ali u mnogim kompanijama zaposleni nastavljaju da rade ispod obaveznih bezbednosnih kriterijuma propisanih zakonom.
Many local producers that are not working according to European standards will be forced out of the market in 2007",
Mnogi lokalni proizvođači koji ne rade u skladu sa evropskim standardima biće istisnuti sa tržišta 2007. godine»,
European">corridor that connects the Central with Southern Europe and is built according to European standards," Mihajlovic said.
биће европски коридор који повезује централну са јужном Европом и гради се по европским стандардима, објаснила је она.
European corridor that connects the Central with Southern Europe and is built according to European standards," Mihajlovic said.
она ће бити европски коридор који повезује централну са јужном Европом и гради се по европским стандардима", рекла је Михајловићева.
describing it as"another instrument helping to unite the efforts countries in the region are making towards the management of borders according to European standards".
opisujući ga kao« još jedan instrument koji će pomoći u udruživanju napora koje zemlje u regionu ulažu u upravljanje granicama u skladu sa evropskim standardima».
after 60 years, get an Emergency Centre built according to European standards that will be able to respond to all citizens' needs,” Radojičić has said.
коначно ће након 60 година добити Хитну помоћ и то по европским стандардима која ће моћи да одговори свим потребама грађана”, рекао је Радојичић.
are not made according to European standards, as in other matters a lot….
најблаже речено, нису се у складу са европским стандардима, као иу другим питањима пуно….
is one of the most modern ramps according to European standards.
na osam kilometara">od dosadašnje Bubanj potok, spada u najmodernije rampe po uzoru na evropske.
Listening 100%" according to European standards As it was announced at the Media conference, in line with its strategy to merit its business success
Slušamo Vas 100%« po evropskim standardima Banca Intesa prva u Srbiji pokrenula projekat evaluacije zadovoljstva klijenata Beograd( 05. jun 2008.)-
to enjoy all the rights belonging to them according to European standards towards which our entire region aspires.
уживају сва права која им припадају у складу са европским стандардима којима тежи цео наш регион.
to prevent any further escalation of the anti-Serb campaign and to provide the Serbs living there with all the rights to which they are entitled, according to European standards and the Croatian legislation.
spreči dalje jačanje antisrpske kampanje i da Srbima koji tamo žive obezbedi sva prava koja im, po evropskim standardima i hrvatskom zakonodavstvu, pripadaju.
Issuing the IDs is expected to facilitate the distribution of Albanian documents of identification according to European standards.
Očekuje se da će izdavanje ličnih brojeva olakšati distribuciju albanskih ličnih dokumenata u skladu sa evropskim standardima.
Transition of secondary school from 10(11) to 12 level system, according to European standards, is taking place now.
Транзиција средње школе из 10( 11) до 12 nivo систем, према Европски стандарди, одвија сада.
This number shows that Serbia has almost reached the halfway point towards achieving gender equality according to European standards.
Овај број нам показује да је Србија близу половине пута у остваривању родне равноправности у односу на европске стандарде.
We have to settle the relations according to European standards of individual and collective protection,
Moramo graditi odnose u skladu sa evropskim standardima individualne i kolektivne zaštite,
The bridge, funded by NATO nations, was constructed according to European standards and will provide better traffic and safety conditions for both vehicles and pedestrians.
Изградња моста је финансирана од стране НАТО земаља, изграђен је према свим европским стандардима и пружиће бољу и безбеднију саобраћајну везу за возила и за пешаке.
it can work to become a country that works according to European standards, the Prime Minister explained.“It
biti primljena u EU, ali može da radi na tome da postane zemlja koja funkcioniše po evropskim standardima, pojašnjava predsednica Vlade.“
First Inclusive Building in Serbia according to European standards EIDD Granted Inclusion Certificate to"Eurobank EFG Centre" Belgrade,
Prva inkluzivna zgrada u Srbiji po standardima Evrope EIDD dodelio sertifikat o inkluzivnosti" Eurobank EFG Centru" Beograd,
Products certified according to European standard EN 12966.
Izrađena od 100% bezbednih materijala po evropskom standardu EN 12790: 2009.
Резултате: 166, Време: 0.0535

According to european standards на различитим језицима

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски