EVROPSKIM STANDARDIMA - превод на Енглеском

european standards
evropski standard
EU standards
international standards
međunarodni standard
међународна стандардна
интернационални стандард
међународних стандардних
american standards
амерички стандард
амерички стандардни
американ стандард
european norms

Примери коришћења Evropskim standardima на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kao problem se izdvaja i oslanjanje na policiju i bezbednosne obaveštajne agencije u sprovođenju posebnih istražnih mera u krivičnim istragama, što nije u skladu sa evropskim standardima.
The dependence of the police on the security intelligence agency to carry out certain special investigative measures in criminal investigations is not in line with EU standards.
Com će napraviti ugovorne aranžmane kako bi osigurao da su vaši podaci i dalje zaštićeni u skladu sa evropskim standardima.
Com will make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
nesporna: intenzitet tog fenomena je, po evropskim standardima, potpuno neuobičajen.
the intensity of the phenomenon is quite unusual by European standards.
Com će napraviti ugovorne aranžmane kako bi osigurao da su vaši podaci i dalje zaštićeni u skladu sa evropskim standardima.
Com will make contractual arrangements to ensure that your personal data continues to be protected in accordance with European standards.
Mediu tvrdi da je Albanija blizu evropskim standardima i da je ostvarila izvesna postignuća u oblasti zaštite okoline.
Mediu claims Albania comes close to the European standards and has had some achievements in the environmental protection area.
U skladu sa evropskim standardima i normama, razvili smo širok program prateće opreme za ugradnju u ormane.
In accordance with the European standards and norms we have developed a wide range of accompanying equipment for build-in for the boards.
Ako imamo u vidu usklađenost s evropskim standardima- u fokusu će i dalje biti famozni član 45 Zakona.
If we take into account the harmonization with the European standards, the famous Article 45 of the Law will still be in the focus.
Naime, drugi zatvaraci ne odgovaraju evropskim standardima, pa samim tim ni takvi proizvodi ne mogu da se pojave u Evropi.
Namely, other types of corks are not adjusted to European standards and products with them are, therefore, not suitable to Europe.
Razgovarali smo i o evropskim standardima u lokalnim zajednicama sa osvrtom na inspekcije,
We have also discussed about the European standards in local communities related to inspections,
Treba da budemo sigurni da će izbori zaista biti sprovedeni po evropskim standardima», izjavio je specijalni predstavnik EU u Makedoniji Irvan Fuer.
We should be sure that elections will be really conducted under the European standards," says EU Special Representative in Macedonia Erwan Fouere.
Crna Gora su uglavnom prilagodili svoje propise evropskim standardima, kad su Romi u pitanju,
Montenegro had generally adjusted their regulations to European standards, where the Roma were concerned,
Međutim, dodao je on," zakoni su skladu sa Ahtisarijevim planom i evropskim standardima".
However, he added,"The laws are in accordance with Ahtisaari's plan and with European standards.".
reformu koji su potrebni u skladu sa evropskim standardima", ukazao je on.
reform needed in accordance with the European standards," he said.
Vojvodina je tu u velikoj prednosti, jer za razliku do drugih delova Srbije ispunjava sve kriterijume regiona po evropskim standardima.
Vojvodina has a great advantage because in difference to other parts of Serbia it fulfills all regional criteria according to the European standards.
je pokrajina postigla određeni napredak u pravcu približavanja svojih zakona i politike evropskim standardima.
the EC said that the province has made some headway towards approximating its legislation and policies with European standards.
Potrebno je uložiti više napora za stvaranje administrativnog okruženja koje će osigurati dalje približivanje evropskim standardima", ukazuje se u izveštaju.
More efforts are needed to create an administrative environment that will ensure further approximation to European standards," reads the report.
rešenje pitanja Kosova" garantuje stabilnost u regionu i približi ga evropskim standardima.".
issue"would guarantee stability in the region and would bring it closer to European standards".
uredi medijsku scenu u skladu sa evropskim standardima.
regulate the media scene in line with the European standards.
Po recima Jovana Teokarevica, preduslov za ulazak u EU je prilagodjavanje mnogobrojnih propisa evropskim standardima, ali i stabilna ekonomija.
According to Jovan Teokarevic, a precondition for entry of the EU is the harmonization of numerous regulations with European standards, as well as a stable economy.
što ih je približilo evropskim standardima.
bringing them closer to EU standards.
Резултате: 288, Време: 0.0416

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески