LINE WITH EUROPEAN STANDARDS - превод на Српском

[lain wið ˌjʊərə'piən 'stændədz]
[lain wið ˌjʊərə'piən 'stændədz]
skladu sa evropskim standardima
line with european standards
accordance with european standards
line with EU standards
meets the european standards
складу са европским стандардима
accordance with european standards
line with european standards
line with EU standards

Примери коришћења Line with european standards на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
to enable the regular functioning of all institutions without further delay to ensure reform implementation in line with European standards and values.
без даљег одгађања омогуће редовно функционисање свих институција, а како би се обезбиједило спровођење реформи у складу са европским стандардима и вриједностима.
these are more in line with European standards than the previous law.
што је више у складу с европским стандардима од претходног закона.
institutions in said countries to enable the implementation of the censuses in line with European standards which means allowing the possibility to freely declare one's national
институције земаља у којима се одржавају пописи омогуће њихово одржавање у складу са европским стандардима, што, како су навели, подразумијева и могућност слободног изјашњавања о националној
Chinese joint infrastructure projects are in line with European standards.
su svi infrastrukturni projekti Srbije i Kine usklađeni sa evropskim standardima.
That would guarantee full protection of all minorities and vulnerable groups in line with European standards.
Potrebna je zaštita srpske i drugih manjina u skladu sa evropskim standarima.
Chinese joint infrastructure projects are in line with European standards.
su svi infrastrukturni projekti Srbije i Kine usklađeni sa evropskim standardima.
Laws guaranteeing equal opportunities for women, in line with European standards and norms, have been adopted throughout the region,
Zakoni koji garantuju ravnopravnost žena u skladu sa evropskim normama i standardima usvojeni su u čitavom regionu,
primarily entailing media legislation in line with European standards.
što u prvom redu podrazumijeva medijsku regulativu usklađenu s evropskim standardima.
Fortunately, Europe has been pressing Croatia and a pressure as such might be crucial for solving the position of the Serbs in Croatia in line with European standards.
Na srecu, Evropa pravi pritisak na Hrvatsku i ovaj pritisak moze biti od presudnog znacaja za resavanje polozaja srpskog naroda u Hrvatskoj na osnovu evropskih standarda.
must be in line with European standards.
мора бити усклађено с европским стандардима.
The changeover, part of the Integrated Border Management Project, is in line with European standards, under which border security should be the task of police rather than military forces.
Ova promena, koja predstavlja deo Projekta integrisane kontrole granice, u skladu je sa evropskim standardima prema kojima bi granična bezbednost trebalo da bude zadatak policije, a ne vojnih snaga.
The EU has long made it clear that it will not sign the SAA treaty until BiH's leaders agree on restructuring their country's police forces in line with European standards.
EU je odavno stavila do znanja da neće potpisati SSP dok se lideri BiH ne dogovore oko restrukturiranja policijskih snaga svoje zemlje u skladu sa evropskim standardima.
the improvement of all parts of public administration systemin line with European standards and values in the area of public affairs.
унапређења свих делова система јавне управе, у складу са европским стандардима и вредностима у области вођења јавних послова.
noting that their privatisation would help bring the media sector into line with European standards.
naveli da će njihova privatizacija pomoći da ta oblast bude usaglašena sa evropskim standardima.
promoting judges and prosecutors in line with European standards will need to be put in place also to promote professionalism and improve quality.
unapređenja sudija i tužilaca u skladu sa Evropskim standardima, treba da bude uspostavljen u cilju promocije profesionalizma i unapređenja kvaliteta.
Report According to expert estimates, over 50,000 people in charge of management- ranging from businesses to state bodies- should be replaced so as that a new system might function in line with European standards.
Izveštaj Po proceni strucnjaka, da bi novi sistem funkcionisao u skladu sa evropskim standardima potrebno je izvrsiti preko 50. 000 promena u rukovodecim strukturama- od preduzeca do drzavnih institucija.
restructures its police forces in line with European standards.
restrukturira svoje policijske snage u skladu sa evropskim standardima.
fundamental freedoms in line with European standards," the EU said Wednesday in a statement about Prodi's visit.
osnovne slobode u skladu sa evropskim standardima", navodi se u saopštenju EU objavljenom u sredu povodom Prodijeve posete.
Montenegro must adopt new constitution based on broad consensus, in line with European standards, especially in fields of humanEuropean partnership document.">
Crna Gora mora da usvoji novi ustav zasnovan na širokom konsenzusu, u skladu sa evropskim standardima, posebno na polju ljudskihevropskom partnerstvu.">
policy is developed and put into practice, in line with European standards.
primena nove radiodifuzne politike u skladu sa evropskim standardima.
Резултате: 172, Време: 0.0556

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски