ALL OUR SINS - превод на Српском

[ɔːl 'aʊər sinz]
[ɔːl 'aʊər sinz]
свих наших грехова
all our sins
све наше грехе
all our sins
сви наши греси
all our sins
свег нашег греха
all our sins
svim gresima svojim
all our sins
сав наш грех
all our sins
све наше грехове
all our sins
sve naše grehe
all our sins
svi naši gresi
all of our sins

Примери коришћења All our sins на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
His grace, greater than all our sins.
Njegova blagodat veća je od svakog našeg greha.
Jesus testified Himself that He had taken away all our sins.
Исус је сведочио Лично да је Он одузео све наше грехе.
All our good deeds and all our sins.
Sva naši dobra dela i sve naše grehe.
His love is greater than all our sins.
Njegova blagodat veća je od svakog našeg greha.
He paid more than enough in advance for all our sins.
Он је платио више него довољно и унапред за све наше грехе.
He came and redeemed all our sins.
Он је дошао и окајао све наше грехе.
the Cross of Christ is, as it were, composed of all our sins; our unrighteousness makes up the weight that He bore.
Крст Христов је састављен од свих наших грехова и наша неправада улази у оно бреме које је Он понео.
To be saved from all our sins, we must believe in the gospel that states that John the Baptist passed all sins onto Jesus through the means of baptism.
Да би били спашени од свих наших грехова, ми морамо веровати у еванђеље по којем Јован Крститељ преноси све грехе на Исуса посредством крштења.
Thus Jesus took all our sins by His baptism and carried them to the Cross.
Стога Исус је однео све наше грехе Својим крштењем и однео их је на Крст.
When Jesus was baptized, all our sins were passed onto Him through John the Baptist,
Када је Исус био крштен, сви наши греси су прешли на Њега кроз Јована Крститеља,
Because of the washing away of all our sins(the baptism of Jesus)
Захваљујући прању од свих наших грехова( крштење Исусово)
He took all our sins onto Himself, and He was judged for them instead of us.
Он је преузео све наше грехе на Себе, и Он је осуђен за то уместо нас.
If Jesus had died on the Cross without taking away all our sins through His baptism, His death would not have accomplished the redemption.
Да је Исус умро на Крсту без узимања свег нашег греха кроз Своје крштење, Његова смрт не би била избављење.
All our sins were passed on to Jesus before He took them to the Cross
Сви наши греси су прешли на Исуса пре него што их је Он однео до Крста
True salvation is achieved through the redemption of all our sins, in other words,
Истинско спасење је постигнуто кроз избављење од свих наших грехова, другачије речено,
Jesus took all our sins onto Himself and received just judgment for all of us.
Исус је преузео све наше грехе на Себе самога и примио праведну осуду за све нас.
All our sins, including yours and mine,
Сви наши греси, укључујући твоје и моје,
To wash away all our sins, He sent His only Son,
Да би опрао све наше грехе, Он шаље Свог јединог Сина,
We should set aside our own thoughts to be redeemed of all our sins.
Ми требамо оставити са стране наше лично мишљење да би се избавили од свих наших грехова.
Jesus shouldered all our sins and received the vicarious judgment on the Cross for us.
Исус је носио сав наш грех и примио праведну пресуду на Крсту зарад нас.
Резултате: 147, Време: 0.0498

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски