DON'T KNOW WHAT 'S GOING ON - превод на Српском

ne znam šta se dešava
i don't know what 's going on
i don't know what 's happening
no idea what's going on
i don't know what 's the matter
i'm not sure what 's happening
not sure what is going on
pojma šta se dešava
no idea what's going on
no idea what's happening
a clue what's going on
don't know what 's going on
не знам шта се дешава
i don't know what 's going on
i do not know what happens
not sure what is happening
ne znaju šta se dešava
don't know what 's happening
don't know what 's going on
ne znamo šta se dešava
we don't know what 's happening
we don't know what 's going on
не знају шта се догађа
don't know what 's going on

Примери коришћења Don't know what 's going on на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I don't know what's going on here.
Ja ne znam šta se ovde dešava.
Look, I don't know what's going on between you and your father.
Vidi, ja ne znam šta se dešava između vas i vašeg oca.
I'm really sorry, sir, but I don't know what's going on.
Žao mi je, ali ja ne znam šta se dešava.
You don't know what's going on.
Ti ne znaš šta se ovde dešava.
You act like you don't know what's going on around you!
Ponašaš se kao, da ne znaš šta se dešava!
You think I don't know what's going on in the world.
Ti misliš da ja ne znam šta se dešava u svetu.
You don't know what's going on in your own backyard.
Ti ne znaš šta se dešava u tvom vlastitom dvorištu.
Why are they clapping if they don't know what's going on?
Zašto reaguješ ako ne znaš šta se dešava?
You don't know what's going on in New York.
Ti ne znaš šta se dešava u Njujorku.
You don't know what's going on, Sel.
Ti ne znaš šta se dešava, Sel.
You think I don't know what's going on?
Vi mislite da ja ne znam šta se dešava?
Stop. Stop pretending like you don't know what's going on.
Prestani da se pretvaraš kao da ne znaš šta se dešava.
even more so if those around you don't know what's going on.
људи око вас не знају шта се догађа с вама.
I don't know what's going on here, but it's not just about a murder.
Ја не знам шта се овде дешава, али то није само о убиству.
Don't know what's going on, but callers are saying it's a nightmare,
Ne znamo šta se dešava, ali slušaoci kažu da je mora,
and you would be my choice, but like you said we don't know what's going on.
ti bila moj izbor, ali kao što si rekla mi ne znamo šta se dešava.
yet… you really don't know what's going on?
ipak… Stvarno ne znaš šta se dešava?
We just don't know what is going on in other's hearts.
Mi ne znamo šta se stvarno zbiva u srcu drugih ljudi.
I don't know what is going on with my cycle.
Ja ne znam sta se desava sa mojim ciklusom.
He doesn't know what's going on.
On ne zna šta se dešava.
Резултате: 47, Време: 0.0782

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски