ДЕШАВА - превод на Енглеском

happens
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
going on
hajde
idi
ajde
napred
idemo
da odemo na
da ideš na
da nastaviš
nastavi
иду на
occurs
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази
happening
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
happen
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
occurring
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази
occur
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази
happened
slučajno
se desiti
se dogoditi
se dešavaju
se događaju
da se desi
se desavaju
goes on
hajde
idi
ajde
napred
idemo
da odemo na
da ideš na
da nastaviš
nastavi
иду на
occurred
се јављају
доћи
појавити
се дешавају
се десити
настати
догодити
дође
се појављују
долази

Примери коришћења Дешава на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ствари последица ретко дешава случајно.
Things of consequence rarely happen by accident.
Ових 16 разлога су разлог зашто се варање дешава вама.
These 16 reasons are why cheating happens to you.
Зар се то дешава у Сирији?
Is that what happened in Syria?
Ја не знам шта је то дешава са мном, Дејмон.
I don't know what's happening to me, Damon.
Минецрафт је о постављању блокова за изградњу ствари и дешава авантуре.
Minecraft is a recreation about inserting blocks and occurring adventures.
ПвП дешава у насељеним Змај центар регије у игри.
PvP occurs in the dragon inhabited center region of the game.
Ми некако имам ово флертовање ствар дешава.
We kinda have this flirting thing going on.
Ништа добро не дешава.
For Nothing well not happen.
То је како се то ствари дешава.
This is how that stuff happens.
Често се кршење дешава у сферама мисли, перцепција и однос према околини делимично се мењају.
Often, the violation goes on in the spheres of thought;
Страшно је што се то дешава у овом вијеку", рекао је Ланкашир.
It's appalling that this happened,” said Langacker.
Ово може апос; т бити дешава.
This can't be happening.
( сирена у даљини) Како око натприродно дешава?
How about supernaturally occurring?
Губитак косе понекад дешава у другим деловима тела.
Hair loss sometimes occurs in other parts of the body.
Овде сам 12 сати, дешава 13 сада.
I've been here 12 hours, going on 13 now.
Ствари које никада не дешава.
Things that never happen.
То је место где Интернет дешава.
It's where the Internet happens.
нисам видео да се то дешава.
I did not see that happening.
Ко зна шта се доле дешава.
Who knows what goes on down there.
али ипак дешава.
but nevertheless occurring.
Резултате: 822, Време: 0.0384

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески