FOLLOWING THE END - превод на Српском

['fɒləʊiŋ ðə end]
['fɒləʊiŋ ðə end]
након завршетка
after the end
after completing
after the completion
after finishing
after graduating
after the conclusion
after the termination
after graduation
after the close
po okončanju
after the end
upon the completion
after completing
upon finalization
after the conclusion
истека
expiration
expiry
end
expires
has elapsed

Примери коришћења Following the end на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Following the end of the war in Europe,
По завршетку рата у Европи,
Following the end of the conflict, the former paramilitaries were allowed to join regular police forces linked to a criminal world running lucrative drug trafficking operations.
Po završetku rata, bivšim pripadnicima paravojski dozvoljeno je da se priključe regularnim policijskim snagama, povezanim sa podzemljem koje je kontrolisalo unosnu trgovinu drogom.
Fresh clashes erupted early Sunday in the streets of Hamburg following the end of the G20 summit,
Нови сукоби избили су рано јутрос на улицама Хамбурга по завршетку самита Г20,
Fresh clashes erupted early Sunday in the streets of Hamburg following the end of the G20 summit,
Novi sukobi izbili su rano jutros na ulicama Hamburga po završetku samita G20,
Immediately following the end of the meeting of finance ministers,
Odmah po završetku razgovora ministara finansija,
Delays from the assembly started in 2007, following the end of the mandate for two Council members," Bytyqi said.
Odlaganja od strane skupštine počela su 2007, nakon okončanja mandata dva člana Saveta“, kaže Bitići.
Prcevski said there was only a brief discussion on the formal character of the amnesty law adopted following the end of the conflict.
Prčevski je rekao da se vrlo kratko razgovaralo i o formalnom karakteru zakona o amnestiji koji je usvojen po završetku sukoba.
Enormous progress in regional co-operation between South East European countries has been evident in the past four years, following the end of armed conflict.
Ogroman napredak u regionalnoj saradnji zemalja Jugoistočne Evrope u protekle četiri godine, po završetku oružanih sukoba, očigledan je.
Taking advantage of the situation following the end of the First World War
Искористивши ситуацију након завршетка Првог светског рата
Following the end of World War II,
Након завршетка Другог светског рата,
Following the end of the conflict in BiH, Mladic returned to Belgrade,
Po okončanju sukoba u BiH Mladić se vratio u Beograd,
The hopes that filled the hearts of the people following the end of the Cold War have been ultimately dashed,
Наде које су испуниле срца људи након завршетка Хладног рата коначно су срушене,
However the obligation to return shall not apply where an erroneous allocation representing a customs debt of less than EUR 10 is discovered after the first month following the end of the period of validity of the tariff quota concerned.
Обавеза повраћаја царинског дуга се не примењује ако се погрешна додела тарифне квоте, у износу царинског дуга мањег од 10 евра у динарској противвредности, открије након првих месец дана од истека периода важења те тарифне квоте.
Following the end of the Kosovo War in 1999,
Након завршетка Рата на Косову
The bank shall deliver the report from paragraph 1 of this Section to the National Bank of Serbia electronically in accordance with the guidelines governing electronic submission of data to the National Bank of Serbia not later than 15 days following the end of the quarter.
Извештај из става 1. ове тачке банка доставља Народној банци Србије електронски, у складу са упутством којим се уређује електронско достављање података Народној банци Србије, и то најкасније у року од 15 дана од истека тромесечја.
were ruled as a republic following the end of the Second English Civil War
управљало као републиком након завршетка Другог енглеског грађанског рата
5 years following the end of your employment.
dodatnih 5 godina nakon završetka vašeg rada.
6 years following the end of your employment.
dodatnih 5 godina nakon završetka vašeg rada.
Following the end of the conflict in June 1999
Након завршетка конфликта у јуну 1999.
Following the end of World War II,
По завршетку Другог светског рата,
Резултате: 70, Време: 0.0596

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски