HAND OF THE PHILISTINES - превод на Српском

[hænd ɒv ðə 'filistainz]
[hænd ɒv ðə 'filistainz]
ruku filistejskih
the hand of the philistines
ruke filistejima
the hand of the philistines
руку филистејских
the hand of the philistines
филистејских руку
the hand of the philistines
руке филистејима
the hands of the philistines
ruku filisteja
the hands of the philistines
na ruka filistejska

Примери коришћења Hand of the philistines на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'".
Preko Davida sluge svog izbaviću narod svoj Izrailja iz ruku filistejskih i iz ruku svih neprijatelja njihovih.
And the Lord has also delivered Israel with you into the hand of the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me, and the Lord will also deliver Israel's camp into the hand of the Philistines.
Јехова ће заједно с тобом и Израел предати у руке Филистејима.+ Сутра ћете ти+ и твоји синови+ бити овде где и ја, а израелски логор Јехова ће предати у руке Филистејима.
he delivered Israel from the hand of the Philistines, and there was peace between Israel and the Amorrhites.
међе њихове избави Израиљ из руку Филистејских; и би мир међу Израиљем и Аморејима.
of the hand of our enemies,">and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Absalom.
izbavio nas je iz ruku filistejskih; a sada je pobegao iz zemlje od Avesaloma.
the Lord will give Israel also with you into the hand of the Philistines, and tomorrow you and your sons shall be with me.
Господ ће предати и Израиља с тобом у руке Филистејима; те ћеш сутра ти и синови твоји бити код мене“ 1 Сам.
for the Lord hath spoken of David, saying, By the hand of my servant David I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.
je Gospod rekao za Davida govoreći: Preko Davida sluge svog izbaviću narod svoj Izrailja iz ruku filistejskih i iz ruku svih neprijatelja njihovih.
Moreover the LORD will also deliver Israel with you into the hand of the Philistines: and tomorrow shall you and your sons be with me: the LORD also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines.
И Господ ће предати и Израиља с тобом у руке Филистејима; те ћеш сутра ти и синови твоји бити код мене; и логор израиљски предаће Господ у руке Филистејима.
the land of Benjamin, and you shall anoint him as leader over My people Israel; and">he will save My people from the hand of the Philistines.
on će izbaviti moj narod iz ruku filistejskih.
he will begin the deliverance of Israel from the hand of the Philistines.
On će predvoditi u izbavljanju Izraela iz ruku Filisteja.
he will deliver you out of the hand of the Philistines.
će vas izbaviti iz ruku filistejskih.
that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people,
on će izbaviti moj narod iz ruku filistejskih. Jer pogledah na narod svoj,
He will deliver you from the hand of the Philistines.
će vas izbaviti iz ruku filistejskih.
the foreign gods and the Ashtaroth from among you, and direct your hearts to Yahweh, and serve him only; and">he will deliver you out of the hand of the Philistines.".
će vas izbaviti iz ruku filistejskih.
he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people,
on će izbaviti moj narod iz ruku filistejskih. Jer pogledah na narod svoj,
He shall begin to deliver Israel from the hands of the philistines.".
Он ће почети да избавља Израиља из филистејских руку.“.
He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.".
Он ће почети да избавља Израиља из филистејских руку.“.
For Saul wanted David to fall into the hands of the Philistines.
А Саул мишљаше како би Давид пао у руке Филистејима.
He will take the lead in delivering Israel from the hands of the Philistines.
On će predvoditi u izbavljanju Izraela iz ruku Filisteja.
and He sold them into the hands of the Philistines and into the hands of the sons of Ammon.
те их даде у руке Филистејима и у руке синовима Амоновим.
We have come down to take you and give you up into the hands of the Philistines.
Дошли смо да те свежемо и предамо у руке Филистејима.
Резултате: 44, Време: 0.0595

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски