INHUMANE CONDITIONS - превод на Српском

[ˌinhjuː'mein kən'diʃnz]
[ˌinhjuː'mein kən'diʃnz]
nehumanim uslovima
inhumane conditions
inhuman conditions
subhuman conditions
neljudskim uslovima
inhumane conditions
inhuman conditions
нехуманим условима
inhumane conditions
inhuman conditions
нељудским условима
inhumane conditions
nehumanim uvjetima

Примери коришћења Inhumane conditions на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I think we should all be focusing on the children that already exist and the inhumane conditions many of them are living in.
Mislim da bi trebalo da se usredsredimo na decu koja već egzistiraju u nehumanim uslovima u kojima mnoga od njih žive.
held together with adults in really inhumane conditions, denied medical treatment for their injuries,
držana zajedno sa odraslima u zaista nehumanim uslovima, a svaki pokušaji medicinske intervencije su odbijeni,
where the migrants were detained for days in inhumane conditions, during the search of the house, police officers found the prime suspect
gde su migranti danima držani u neljudskim uslovima, zajedno sa njim policija je pronašla i 12 migranata, među kojima dva maloletnika,
held together with adults in really inhumane conditions, denied medical treatment for their injuries,
držana zajedno sa odraslima u zaista nehumanim uslovima, a svaki pokušaji medicinske intervencije su odbijeni,
Rrustem and others allegedly kept detainees in inhumane conditions, denying them adequate sanitation,
OVK" FOTO: PROFIMEDIARustem i drugi su navodno držali zarobljenike u nehumanim uslovima, uskraćujući im adekvatnu zdravstvenu negu,
Rrustem and others allegedly kept detainees in inhumane conditions, denying them adequate sanitation,
Рустем и други починиоци су наводно држали заробљенике у нехуманим условима, ускраћујући им адекватну здравствену негу,
held together with adults, in really inhumane conditions, denied medical treatment for their injuries,
držana zajedno sa odraslima u zaista nehumanim uslovima, a svaki pokušaji medicinske intervencije su odbijeni,
a warehouse facility on the Sava river, in inhumane conditions and under armed guard with detainees being systematically killed.[1] Items were stolen from prisoners in Luka.
складишту на реци Сави, у нехуманим условима и под оружаном стражом, при чему су заточеници систематски убијани.[ 1].
The National preventive mechanism team followed yesterday's proceeding of relocation of migrants residing in inappropriate and inhumane conditions in a hangar located near the Belgrade Bus Station.
Тим Заштитника грађана, обављајући послове Националног механизма за превенцију тортуре, пратио је данас поступак измештања миграната који бораве у непримереним и нељудским условима у хангарима који се налазе у близини Београдске аутобуске станице.
Namely, animals are kept in inhumane conditions, exploited for human entertainment,
Naime, životinje drže u nehumanim uslovima, iskorištaćaju ih zbog ljudske zabave, ubijaju u proizvodnji odeće
refugees are routinely jailed in inhumane conditions.■.
избеглице рутински затварају и држе у нехуманим условима.
refugees are routinely jailed in inhumane conditions and are vulnerable to being caught up in fighting.
se spaseni migranti i izbeglice rutinski zatvaraju i drže u nehumanim uslovima, prenosi agencija.
in non-hygienic and inhumane conditions, in the remote hamlet of Obarak near the almost abandoned Bratunac village of Mlecva.
у нехигијенским и нехуманим условима, у забаченом засеоку Обарак код скоро напуштеног братуначког села Млечва.
have held many of them in"arbitrary and inhumane conditions," Human Rights Watch, or HRW.
Zimske olimpijske igre i mnoge od njih držali u" nezakonitim i nehumanim uslovima".
and those who are living in inhumane conditions," the player said.
ostavljeni bez svoje zemlje, doma i prijatelja i onima koji žive u nehumanim uslovima," rekao je Divac.
has lived in inhumane conditions, this donation represents a new beginning
živeći u vrlo nehumanim uslovima, ova donacija predstavlja novi početak
children still have to walk kilometres in inhumane conditions to access drinking water sources in some parts of the world.
dalje mora da hoda kilometrima u nehumanim uslovima da bi pristupilo izvorima pitke vode. Rastuće tenzije
even when they were imprisoned in inhumane conditions and dying in agony.".
onda kada su tamnovali u neljudskim uslovima i umirali na mukama.
Detainees were kept in inhumane conditions and an atmosphere of extreme psychological and physical violence pervaded the camp.[13]
Заточеници су држани у нехуманим условима, ау логору је владала атмосфера екстремног психичког
even when they were imprisoned in inhumane conditions and dying in agony.".
онда када су тамновали у нељудским условима и умирали на мукама.
Резултате: 53, Време: 0.0378

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски