LAMB OF GOD - превод на Српском

[læm ɒv gɒd]
[læm ɒv gɒd]
јагње божије
lamb of god
jagnje božje
lamb of god
јагње божје
lamb of god
јагњета божијег
lamb of god
божје јагње
јагњета божјег
of the lamb of god
jagnje božije
lamb of god
jagnje bozije

Примери коришћења Lamb of god на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Jesus, Lamb of God.
To whom does this Lamb of God belong?
Kome pripada ovo Jagnje Božije?
Lamb of God,'you take away the sins of the world,'have mercy on us.
Božje jagnje, uzmi na sebe grehove sveta, smiluj se na nas.
Lamb of God, forgive us our sins.
Božje jagnje, oprosti nam grehe.
This is the Lamb of God who takes away the sins of the world.
Ovo je Božje jagnje koje odnosi sve greha ovoga sveta.
This is the Lamb of God who takes away the sins of the world.
Ovo je Božje jagnje, koje oduzima grehove sveta.
Behold, the lamb of God who takes away the sins of the world.”.
Гле- Јагње Божије које узима на се грехе света!”.
The Lamb of God is broken
То је Јагње Божије које се ломи и раздробљава,
Agnes Del. Lamb of God.
Agnes Dei- jagnje božje.
Sometimes, the Lamb of God is shown on the altar itself(see right).
Понекад је Јагње Божије приказано на самом олтару.
The next day John saw Jesus coming toward him, and said,'Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!'"(John 1:29).
А сутрадан виде Јован Исуса где иде к њему, и рече: Гле, јагње Божије које узе на се грехе света."( Јован 1: 29).
When Jesus is called the Lamb of God in John 1:29
Када је Исус назван Јагње Божије у Јовану 1: 29 и Јовану 1:
To all, there is but one answer,“Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.”.
Ali svima može se dati samo jedan jedini odgovor:„ Gle, Jagnje Božje koje uze na se grehe sveta!”.
The Lamb of God sacrificed himself in order to wash away human sins
Јагње Божје жртвовало се да би опрало људске гријехе
Because Jesus,'the Lamb of God who takes away the sin of the world,' has taken away all our sins,
Зато је Исус,' Јагње Божије које узе на се грехе света,' узео
Salvation was given all men,“behold the lamb of God who takes away the sins of the world.”.
Ali svima može se dati samo jedan jedini odgovor:„ Gle, Jagnje Božje koje uze na se grehe sveta!”.
We are consecrated by Christ- the Lamb of God, but consecrated by the Holy Spirit through the hierarchy.
Ми се освећујемо од Христа- Јагњета Божијег, али Духом Светим, кроз јерархију.
The Lamb of God is the ancient name given to Jesus Christ,
Јагње Божје је стари назив дат Исусу Христу,
As the Lamb of God, He took away all our sins and was judged for us.
Као Јагње Божије, Он је понео сав наш грех и био је осуђен због нас.
His first time on earth He was a tender Christ, the Lamb of God, who went about kissing little babies and blessing people.
Prvi put kad je bio na zemlji bio je nežan Hrist, Jagnje Božje, koji je ljubio dečicu i blagosiljao ljude.
Резултате: 102, Време: 0.0484

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски