LAW AND THE PROPHETS - превод на Српском

[lɔː ænd ðə 'prɒfits]
[lɔː ænd ðə 'prɒfits]
закон и пророци
law and the prophets
закон и пророке
the law and the prophets
закона и пророка
the law and the prophets
zakon i proroci
the law and the prophets
зaкон и пророци
law and the prophets

Примери коришћења Law and the prophets на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
But God's voice from heaven-“Listen to Him!”- clearly showed that the Law and the Prophets must give way to Jesus.
Али, Божији глас са неба„ Њега слушајте” јасно је показао да Закон и Пророци морају да уступе пред Исусом.
Then they were permitted to enter the fellowship of the synagogue on Sabbath to hear the Law and the Prophets.
Људи су у суботу долазили у синагогу да би слушали закон и пророке.
being witnessed by the law and the prophets.
посведочена од Закона и Пророка.
The law and the prophets were until John.
Zakon i proroci su do Jovana;
even so do ye to them: for this is the[b]Law and the Prophets.
учинитe ви то caми зa њих: То су Зaкон и Пророци[ 35].
do also to them, for this is the Law and the Prophets.
ви њима, јер то је Закон и Пророци.
do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
čine vama ljudi, činite i vi njima: jer je to zakon i proroci.
so also shall ye do unto them, for this is the law and the prophets.
други људи учинe зa вac, учинитe ви то caми зa њих: То су Зaкон и Пророци[ 35].
do also to them, for this is the Law and the Prophets.".
činite vi njima jer ovo su zakon i proroci".
for this is the Law and the Prophets.
учинитe ви то caми зa њих: То су Зaкон и Пророци[ 35].
do so to them; for this is the law and the prophets.”.
činite vi njima jer ovo su zakon i proroci".
even so do ye to them: for this is the[b]Law and the Prophets.
учинитe ви то caми зa њих: То су Зaкон и Пророци[ 35].
do also to them, for this is the Law and the Prophets.”.
činite vi njima jer ovo su zakon i proroci".
do also to them, for this is the Law and the Prophets.”.
учинитe ви то caми зa њих: То су Зaкон и Пророци[ 35].
do also to them, for this is the Law and the Prophets.".
činite vi njima jer ovo su zakon i proroci".
even so do also to and for them, for this is(sums up) the Law and the Prophets.
учинитe ви то caми зa њих: То су Зaкон и Пророци[ 35].
do also to them, for this is the Law and the Prophets.”.
činite vi njima jer ovo su zakon i proroci".
you shall also do to them; for this is the law and the prophets.
činite i vi njima: jer je to zakon i proroci.
believe in everything written in the Law and the Prophets.
верујући свему ономе што је написано у Закону и Пророцима.
You have Jesus saying,"The law and the prophets were until John, since then the good news of the kingdom of God is preached.".
Isus je upravo ukazao na promenu kada je rekao da su' Zakon i Proroci bili do Jovana, a od tada se objavljuje dobra vest o Božjem kraljevstvu‘.
Резултате: 65, Време: 0.0514

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски