USTAVOM I ZAKONOM - превод на Енглеском

Примери коришћења Ustavom i zakonom на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
odluči u okvirima koji su mu dati Ustavom i zakonom o krajnjem datumu u kom bi mogli
should decide, within the rights granted to him by the Constitution and the law, the final date on which they could be held,
Posebno su ugroženi zaštita i ostvarivanje Ustavom i zakonom zajamčenih prava građana,
Protection and implementation of the rights guaranteed by the Constitution and Law are especially endangered,
zaštitu prava građana Srbije zajemčenih Ustavom i zakonom.
protection of the rights of Serbian citizens guaranteed under the Constitution and the law.
traži zaštitu prava od Poverenika za informacije, ukazuje na veoma zabrinjavajući odnos koji rukovodstva u brojnim državnim preduzećima ispoljavaju prema ustavom i zakonom zajamčenim pravima javnosti.
protection of the rights, goes to show that there is a very worrying position which managements in numerous state-owned enterprises show towards the rights of the public guaranteed by the Constitution and the law.
Sa stanovišta Ustavom i zakonom zajemčenih prava javnosti ideja o tome da, u bilo kom poslu,
From the viewpoint of the public's rights guaranteed by the Constitution and the law, the idea that, in any line of business,
kome je to ustavna nadležnost, odluči u okvirima koji su mu dati Ustavom i zakonom o krajnjem datumu u kom bi mogli
who is constitutionally authorised to do so, within the framework given to him by the Constitution and the law, on a final date[…] in order to enable the implementation
kome je to ustavna nadležnost, odluči u okvirima koji su mu dati Ustavom i zakonom o krajnjem datumu…
who is constitutionally authorised to do so, within the framework given to him by the Constitution and the law, on a final date[…]
vrai i druge poslove odreene Ustavom i zakonom.
perform other duties stipulated by the Constitution and the Law.
NUNS podseća da Ustav i zakon garantuju slobodu informisanja.
NUNS reminds that the Constitution and the law guarantee the freedom of information.
Koji pregovori, zna se šta kaže ustav i zakon.
What mattered is what the law and Constitution said.
Oni su dozvolili da se krši ustav i zakon.
They have infringed the law and Constitution.
Народна скупштина, у складу са Уставом и законом, проглашава.
National Assembly, in accordance with the Constitution and law, proclaims.
Територија АП Војводине може се мењати у складу са Уставом и законом.
The territory of the AP Vojvodina may be altered in conformity with the Constitution and law.
заменике јавних тужилаца, у складу са Уставом и законом;
deputy public prosecutors in line with the Constitution and the Law;
Одлучује о сагласности других прописа с Уставом и законом;
Decide on the conformity of other regulations with the Constitution and the law;
Ne može zato jer mu Ustav i zakoni ne daju ta ovlašćenja.
To say he cannot undermines the constitution and laws that gives him that authority.
Poštovaću i pridržavaću se njenog Ustava i Zakona.
I shall respect and obey her Constitution and laws.
Poštovaću i pridržavaću se njenog Ustava i Zakona.
I pledge to support and respect its Constitution and laws.
За мене су Устав и Закони светиње.
For me the Constitution and laws are sanctums.
Додик, пак, тврди да устав и закони Републике Српске дају простора за самоопредељење.
Dodik argued that the Serb Republic's own constitution and laws left room for self-determination.
Резултате: 57, Време: 0.0325

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески