accordance with the constitutionline with the constitutionconformity with the constitutioncompliance with the constitutionconsistent with the constitution
saglasnosti sa ustavom
accordance with the constitutioncompliance with the constitutionconformity with the constitution
accordance with the constitutionline with the constitutionconformity with the constitutioncompliance with the constitutionkeeping with the constitution
складу с уставом
accordance with the constitution
skladu s ustavom
accordance with the constitutionline with the constitution
складзе зоз уставом
Примери коришћења
Accordance with the constitution
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
may be restricted only in accordance with the Constitution.
mo~e se ograni iti samo u skladu s Ustavom.
The ownership right may be taken away or restricted in accordance with the Constitution and law.
Право својине се може одузети или ограничити у складу са уставом и законом.
The presidential election held on August 8 was not conducted in accordance with the constitution," said Judge David Maranga,
Predsednički izbori održani 8. avgusta nisu bili u skladu sa ustavom", izjavio je sudija David Maraga,
under equal conditions, in accordance with the Constitution and law.
под једнаким условима, у складу с Уставом и законом.
conclusions may be submitted by the authorised proposer, in accordance with the Constitution, the law and these Rules of Procedure.
zaključka može podneti ovlašćeni predlagač, u skladu s Ustavom, zakonom i ovim poslovnikom.
Ombudsmen shall be exercised in accordance with the Constitution of the Federation and law.
сарадња Дома народа и омбудсмена остварују се у складу са Уставом Федерације и законом.
established in accordance with the constitution of BiH," the PIC Steering Board said.
osnovana u skladu sa ustavom BiH", kaže se u saopštenju upravnog odbora SSM.
the principle of protection of privacy in accordance with the constitution and law.
принцип заштите приватности, у складу с уставом и законом.
The Prosecution will access this data only after obtaining a warrant in accordance with the Constitution and the Law.».
Тужилаштва ће тим подацима приступати само на основу одлуке суда, у складу са Уставом и законом.".
as long as it is in accordance with the constitution and Kosovo laws.
sve dok je ona u skladu sa ustavom i zakonima Kosova.
may be restricted only in accordance with the Constitution.
може се ограничити само у складу с Уставом.
He has no right to act differently, but in accordance with the Constitution of our country.
Он нема права да другачије поступа, него у складу са Уставом наше земље.
dismissed by the National Assembly, in accordance with the Constitution and Law.
razreaava Narodna skupatina, u skladu sa Ustavom i zakonom.
The protection of constitutionality, as well as the protection of legality, in accordance with the Constitution, is vested in the Constitutional Court.
Заштита уставности, као и заштита законитости у складу с Уставом, припада Уставном суду.
Apart from that, we support every type of self-determination in accordance with the Constitution and the laws of the Republic.
Поред тога, подржавамо сваку врсту самоопредељења у складу са Уставом и законима Републике.
says everything that needs to be done in accordance with the Constitution and laws.
piše sve što treba da se radi u skladu sa Ustavom i zakonima.
may be restricted only in accordance with the Constitution.
може се ограничити само у складу с Уставом.
acts as guarantor of the observance of the krai Charter in accordance with the Constitution of Russia.
гарант поштовања повељничке области у складу са Уставом Русије.
allows access to it only in accordance with the Constitution and the law.
dozvoljava pristup njima samo u skladu sa Ustavom i zakonom.
taken exclusively within the legal field, strictly in accordance with the Constitution and without external destructive interference,” the statement said.
se preduzimaju isključivo u okviru zakonskih okvira, u strogom skladu sa Ustavom i bez destruktivnog spoljnog uplitanja“, ističe se u komentaru.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文