ACCORDANCE WITH THE CONSTITUTION - превод на Српском

[ə'kɔːdəns wið ðə ˌkɒnsti'tjuːʃn]
[ə'kɔːdəns wið ðə ˌkɒnsti'tjuːʃn]
складу са уставом
accordance with the constitution
line with the constitution
conformity with the constitution
compliance with the constitution
consistent with the constitution
saglasnosti sa ustavom
accordance with the constitution
compliance with the constitution
conformity with the constitution
skladu sa ustavom
accordance with the constitution
line with the constitution
conformity with the constitution
compliance with the constitution
keeping with the constitution
складу с уставом
accordance with the constitution
skladu s ustavom
accordance with the constitution
line with the constitution
складзе зоз уставом

Примери коришћења Accordance with the constitution на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
may be restricted only in accordance with the Constitution.
mo~e se ograni iti samo u skladu s Ustavom.
The ownership right may be taken away or restricted in accordance with the Constitution and law.
Право својине се може одузети или ограничити у складу са уставом и законом.
The presidential election held on August 8 was not conducted in accordance with the constitution," said Judge David Maranga,
Predsednički izbori održani 8. avgusta nisu bili u skladu sa ustavom", izjavio je sudija David Maraga,
under equal conditions, in accordance with the Constitution and law.
под једнаким условима, у складу с Уставом и законом.
conclusions may be submitted by the authorised proposer, in accordance with the Constitution, the law and these Rules of Procedure.
zaključka može podneti ovlašćeni predlagač, u skladu s Ustavom, zakonom i ovim poslovnikom.
Ombudsmen shall be exercised in accordance with the Constitution of the Federation and law.
сарадња Дома народа и омбудсмена остварују се у складу са Уставом Федерације и законом.
established in accordance with the constitution of BiH," the PIC Steering Board said.
osnovana u skladu sa ustavom BiH", kaže se u saopštenju upravnog odbora SSM.
the principle of protection of privacy in accordance with the constitution and law.
принцип заштите приватности, у складу с уставом и законом.
The Prosecution will access this data only after obtaining a warrant in accordance with the Constitution and the Law.».
Тужилаштва ће тим подацима приступати само на основу одлуке суда, у складу са Уставом и законом.".
as long as it is in accordance with the constitution and Kosovo laws.
sve dok je ona u skladu sa ustavom i zakonima Kosova.
may be restricted only in accordance with the Constitution.
може се ограничити само у складу с Уставом.
He has no right to act differently, but in accordance with the Constitution of our country.
Он нема права да другачије поступа, него у складу са Уставом наше земље.
dismissed by the National Assembly, in accordance with the Constitution and Law.
razreaava Narodna skupatina, u skladu sa Ustavom i zakonom.
The protection of constitutionality, as well as the protection of legality, in accordance with the Constitution, is vested in the Constitutional Court.
Заштита уставности, као и заштита законитости у складу с Уставом, припада Уставном суду.
Apart from that, we support every type of self-determination in accordance with the Constitution and the laws of the Republic.
Поред тога, подржавамо сваку врсту самоопредељења у складу са Уставом и законима Републике.
says everything that needs to be done in accordance with the Constitution and laws.
piše sve što treba da se radi u skladu sa Ustavom i zakonima.
may be restricted only in accordance with the Constitution.
може се ограничити само у складу с Уставом.
acts as guarantor of the observance of the krai Charter in accordance with the Constitution of Russia.
гарант поштовања повељничке области у складу са Уставом Русије.
allows access to it only in accordance with the Constitution and the law.
dozvoljava pristup njima samo u skladu sa Ustavom i zakonom.
taken exclusively within the legal field, strictly in accordance with the Constitution and without external destructive interference,” the statement said.
se preduzimaju isključivo u okviru zakonskih okvira, u strogom skladu sa Ustavom i bez destruktivnog spoljnog uplitanja“, ističe se u komentaru.
Резултате: 145, Време: 0.0492

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски