they identified examples of good practice implemented by Serbian companies which are in accordance with the Principles of business law and expedition.
primeri dobre prakse koje sprovode srpske kompanije a koji su u skladu sa Principima poslovanja i dičija prava.
the management of natural, semi-natural and human-made environment in accordance with the principles of sustainability.
културном баштином руралних подручја управља у складу са принципима одрживог развоја.
In 1884, Wagener started to teach at the school in accordance with the principles and methods of the former Seisakugaku Kyojo.
У 1884, Вагенер је почео да предаје у школи у складу са принципима и методама бившег Сеисакугаку киојо.
are designed in accordance with the principles and research provided by neurological
су дизајниране у складу са принципима и истраживањима које пружају неуролошка
We expect that the responsible authorities will investigate all incidents effectively and in accordance with the principles of the rule of law.
Очекујемо од надлежних органа да ефикасно истраже све инциденте у складу са принципима владавине права.
We expect from the authorities to effectively investigate all incidents in accordance with the principles of the rule of law.
Очекујемо од надлежних органа да ефикасно истраже све инциденте у складу са принципима владавине права.
trained and organized in accordance with the principles of modern business.
obučenih i organizovanih u skladu s principima modernog poslovanja.
helps to nourish qi energy to move freely in accordance with the principles of Feng Shui.
помаже хране Чи енергија да се слободно крећу, у складу са принципима фенг схуи.
We think that this Article must clearly state which media are"other media that operate in accordance with the principles of public service broadcasting",
Medijska koalicija smatra da je neophodno precizirati šta spada u kategoriju" drugih medija koji deluju u skladu sa načelima javnih medijskih servisa",
instruction should be given in regard to the preparation of simple health foods for the use of those who wish to live in accordance with the principles of health reform.
verska škola treba davati pouke o pripremanju jednostavne, zdrave hrane, koje će koristiti oni koji žele da žive u skladu sa načelima zdravstvene reforme.
In accordance with the principles of good practice of corporate governance,
U skladu sa principima dobre prakse korporativnog upravljanja,
wholesome foods for the use of those who wish to live in accordance with the principles of health.
koje će koristiti oni koji žele da žive u skladu sa načelima zdravstvene reforme.
NEN-EN-IEC 61140 is a basic safety publication primarily intended for use by technical committees in the preparation of standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 104 and ISO/IEC Guide 51.
Ova osnovna publikacija o bezbednosti namenjena je tehničkim komitetima za pripremu standarda u skladu sa principima postavljenim u IEC Guide 104 i ISO/ IEC Guide 51.
The contract is stipulated in accordance with the principles and regulations governing public procurement, with the aim
Закључивање уговора спроводи се у складу са начелима јавних набавки и прописима којима се уређују јавне набавке,
healthful foods for the use of those who wish to live in accordance with the principles of health reform.
koje će koristiti oni koji žele da žive u skladu sa načelima zdravstvene reforme.
Nutrition of children in accordance with the principles dialects specific needs of children of early age provides enough quality food prepared in an appropriate manner,
Исхраном деце се, у складу са начелима дијететике и специфичним потребама деце разних узраста, обезбеђује довољно квалитетне хране припремљене на одговарајући начин,
our privacy program in accordance with the principles contained in this notice.
našim programom privatnosti u skladu sa principima koji se nalaze u ovom obaveštenju.
The declaration said nations should unite to fight the terrorist groups in accordance with the principles of international law,
У декларацији се наводи да земље треба да се уједине у борби против тих група у складу с принципима међународног права,
strengthening international security in accordance with the principles of the United Nations Charter(Article 46 TEU).
jačanje međunarodne bezbednosti, ali u skladu sa načelima Povelje UN za razliku od misija NATO pakta.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文