accordance with the principlesconformity with the principlesline with the principlescompliance with the principleskeeping with the principlesconsistent with the principlesaccordance with the guidelinesconsonance with the principles
соответствовать принципам
be consistent with the principlescomply with the principlesconform to the principlesin line with the principlesin conformity with the principlesin keeping with the principlesadhere to the principlesin accordance with the principlesin compliance with the principles
accordance with the principleline with the principlekeeping with the principleconformity with the principlecompliance with the principleconsistent with the principle
line with the principlesconformity with the principlescompliance with the principlesaccordance with the principles
Examples of using
Accordance with the principles
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Radio frequencies must be used in the public interest and in accordance with the principles of international law.
Радиочастоты должны использоваться в публичных интересах и в соответствии с принципами международного права.
In accordance with the principles inspired by Islam,
В Судане в соответствии с принципами, основанными на исламе,
An appropriate table needs to be designed in accordance with the principles of the OECD/PIARC model to fulfil the need for safety in tunnels.
Необходимо определить соответствующую таблицу, которая согласуется с принципами, использованными в модели ОЭСР/ ПМАДК, и удовлетворяет требованиям безопасности в туннелях.
The Turkish delegation expected the new Director-General to begin with a clean-hands policy, implemented in accordance with the principles established by the Secretary-General of the United Nations.
Делегация Турции ожидает, что новый Генеральный директор начнет проводить политику" чистых рук" в соответствии с принци- пами, установленными Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
sustain a secure universal environment, in accordance with the principles of the Charter.
поддержания безопасных для всех условий в мире в соответствии с принципами Устава.
However, in accordance with the principles of complementarity between the Court
Policies and procedures should be harmonized in accordance with the principles of good humanitarian donorship and the Global Humanitarian Platform's"Principles of Partnership", particularly with funds
Политику и процедуры следует привести в соответствие с принципами благотворного гуманитарного донорства и<< Принципами партнерства>> Глобальной гуманитарной платформы,
Yemen's labour legislation takes working women into account, in accordance with the principles of social justice and equality between women
В йеменском законодательстве о трудовых отношениях уделяется достаточно много внимания работающим женщинам в соответствии с принципом социальной справедливости
participatory process to ensure food sovereignty and security, in accordance with the principles of free, prior
направленный на обеспечение продовольственного суверенитета и продовольственной безопасности в соответствии с принципом свободного, предварительного
A final minimum standard is the requirement that the purposes of educational policy in a given State must be in accordance with the principles of pluralism and respect for human rights as laid down in article 13(1) of the Covenant.
Последний минимальный стандарт- это требование о том, чтобы цели политики данного государства в сфере образования соответствовали принципам плюрализма и уважения прав человека, как об этом говорится в статье 13( 1) Пакта.
The Security Council's response was unequivocal: the gravest crimes of concern to the international community had to be stopped, in accordance with the principles of the 1948 Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide
Ответ Совета Безопасности был однозначным: эти вызывающие у международного сообщества озабоченность исключительно серьезные преступления должны быть остановлены в соответствиями с принципами Конвенции 1948 года о предупреждении преступления геноцида
During the process of the demilitarization of Kisangani and thereafter in accordance with the principles of this plan no party shall use force
Согласно принципиальным положениям этого плана в процессе демилитаризации Кисангани и в последующий период ни одна из сторон
the implementation of appropriate risk treatment plans in accordance with the principles defined by this framework is the responsibility of each head of department or office,
осуществление соответствующих планов обработки рисков согласно принципам, определенным в настоящем рамочном документе, является ответственностью каждого руководителя департамента
Where requested by the parties concerned, in accordance with the principles of the Charter of the United Nations, States
Когда их просят об этом соответствующие стороны, согласно принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций,
In particular, it is in accordance with the principles established by the Food
Она, в частности, согласуется с принципами, содержащимися в разработанном Продовольственной
The Committee recommends that the State party step up its efforts to recalibrate support programmes for Salvadoran migrant workers in accordance with the principles of the Convention, in particular with a view to assisting returning migrants to fully reintegrate into the economic,
Комитет рекомендует государству- участнику активизировать свои усилия по корректировке программ поддержки сальвадорских трудящихся- мигрантов, вернувшихся в страну, в соответствии с принципами Конвенции, в частности с целью оказания им помощи для устойчивой реинтеграции в экономическую,
The States concerned, moreover, must come to an agreement among themselves, in accordance with the principles and norms of international law, defining each State's
Кроме того, в соответствии с принципами и нормами международного права заинтересованные государства должны приходить к соглашениям между собой,
cultural fields, in accordance with the principles of sovereign equality
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文