MARVELS - превод на Српском

['mɑːvlz]
['mɑːvlz]
чуда
miracle
wonder
miraculous
wonderland
marvels
чудима
miracles
wonders
marvels
čuda
miracle
wonder
miraculous
wonderland
marvels
дивотама
се чуди
wonder
marvels

Примери коришћења Marvels на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Well, I really hope you were meditating on the marvels of science and not rocking out to Fitz and the Tantrums again.
Pa, stvarno se nadam da si razmišljala o čudima nauke i da nisi opet slušala Fitzi napadibesa.
By the year 800, they had evolved into astonishing marvels of architecture, engineering,
До 800. године развили су се у невероватне чудесне архитектуре, инжињерије
These books explore the marvels of plants, animals,
Ове књиге истражују чудесне особине биљака,
breathtaking landscapes and historical marvels.
predivnoj pejzaža i istorijskih čudesa.
On this day his appearances and marvels through the whole history of the salvation of mankind are commemorated.
На данашњи дан пак славе се његова јављања и чудеса кроз сву историју људскога спасења.
capable of crafting these massive marvels of the modern age,
направи ова масивна чуда модерног доба, поуздан,
Floral Collection authentic marvels created by our master glassmakers inspired by the masterpieces of Impressionism like Van Gogh,
Цвјетна колекција аутентична чуда која су створили наши мајстори стакла инспирисани ремек-дјелима импресионизма попут Ван Гогха,
just shed yourself in the marvels of the ancient globe.
једноставно изгуби себе у чудима античког света.
Buchanan marvels at the“often dreadful” and“pedestrian” prose the former Harvard professor employed when writing for the president, such that Nixon“again
Бјукенен се чуди„ често суморном“ и„ монотоном“ стилу који је бивши професор са Харварда користио пишући председнику до те мере
in works such as the 12th century Mirabilia Urbis Romae("Marvels of the City of Rome"),
је дванаестовековно издање рада Mirabilia Urbis Romae(„ Чуда града Рима”),
traveling with other marvels such as a two-headed calf.
путујући с другим чудима попут двоглавог телета.
open to life's marvels and compassionate in their dealings with one another
отворене за животним чуда и најљудскије у својим односима са другима
Its wizards provided many of the marvels that make the world feel futuristic,
Njeni čarobnjaci pružili su mnoštvo čuda zbog kojih se svet oseća futuristički,
in addition it has plenty to offer to the vacationer including outstanding architectural marvels and fine restaurants,
поред тога има много тога да понуди туристу укључујући и изванредна архитектонска чуда и фине ресторане,
the most marvelous of all the marvels.
najvišlje od najvišljih, najčudesnije od svih čuda.
a binary sunrise is one of the marvels of the Galaxy.
izlazak binarnih sunaca jedno je od čuda Galaksije.
that never during the birth of even the greatest prophets have such marvels occurred!”.
се ни при рођењу чак ни највећега пророка нису догађала таква чудеса.”.
before all thy people I will do marvels, such as have not been done in all the earth, nor in any nation:
pred celim narodom tvojim učiniću čudesa, koja nisu učinjena nigde na zemlji ni u kome narodu, i videćete delo Gospodnje sav narod,
before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation;
pred celim narodom tvojim učiniću čudesa, koja nisu učinjena nigde na zemlji ni u kome narodu, i videćete delo Gospodnje sav narod,
I've just finished restoring this marvel.
Управо сам завршио поправку овог чуда.
Резултате: 49, Време: 0.0475

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски