MOUNT ZION - превод на Српском

[maʊnt 'zaiən]
[maʊnt 'zaiən]
гору сион
mount zion
gori sionskoj
mount zion
моунт зион
mount zion
gori sionu
mount zion
gora sion
mount zion
гори сиону
mount zion
maunt zajon

Примери коришћења Mount zion на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
remnant will go forth, and survivors will escape from Mount Zion.
остатак ће ићи напред, и спас од гори Сиону.
Thus the multitude of all the nations will be Who wage war against Mount Zion.
Тако ће се мноштво свих народа бити, који су се борили против Моунт Зион.
But on Mount Zion will be deliverance; it will be holy,
Ali će spasenje na gori Sionu biti, i ona će sveta biti,
who lives on Mount Zion.
који настава на гори Сиону.
Gt;> Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can't be moved, but remains forever.
Ko se uzda u Gospoda, on je kao gora Sion, ne pomeša se, ostaje doveka.
So it will be for the horde from all the nations that fight against Mount Zion.
Тако ће се мноштво свих народа бити, који су се борили против Моунт Зион.
who lives on Mount Zion.
koji nastava na gori Sionu.
the sun ashamed; for Yahweh of Armies will reign on Mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders will be glory.
sunce će se zastideti kad Gospod nad vojskama stane carovati na gori Sionu i u Jerusalimu, i pred starešinama svojim proslavi se.
Listen to the word of God to us today Psalm 125:1“Those who trust in the Lord shall be as Mount Zion, which cannot be removed, but abides forever.”.
Који се узда у Господа, он је као гора Сион, не помјеша се, остаје довијека Пс.
a lamb stood on the Mount Zion, and with him a hundred[and] forty four thousand,
јагње стајаше на гори Сионској, и с њим сто и четрдесет и четири хиљаде,
a Harel force took Mount Zion and entered the Jewish Quarter in the Old City of Jerusalem.
Бригада је заузела Сионску гору и ушла у Јеврејску четврт у јерусалимском старом граду.
For out of Jerusalem a remnant shall go forth, and those who escape from mount Zion.
Јер ће из Јерусалима изаћи остатак, и из горе Сиона, који се сачувају.
water flowed from beneath Mount Zion.
вода потече испод горе Сиона.
And saviors shall come up on mount Zion to judge the mountains of Esau;
I izbavitelji će izaći na goru Sion da sude gori Isavovoj,
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau;
I izbavitelji će izaći na goru Sion da sude gori Isavovoj,
Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau,
I izbavitelji će izaći na goru Sion da sude gori Isavovoj,
which dwelleth in mount Zion.
koji nastava na gori Sionu.
who dwells in Mount Zion.
koji nastava na gori Sionu.
The prophet Obadiah has prophesied that there will be“saviours… on mount Zion”[6] we can fit us in this context,
Пророк Авдија је прорекао да ће изаћи„ избавитељи… на гору Сион” vi, можемо себе
Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
Ali kad svrši Gospod sve delo svoje na gori sionskoj i u Jerusalimu, tada ću obići plod oholog srca cara asirskog i slavu ponositih očiju njegovih.
Резултате: 59, Време: 0.0479

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски