OLD SAYING GOES - превод на Српском

[əʊld 'seiiŋ gəʊz]
[əʊld 'seiiŋ gəʊz]
kaže stara izreka
old saying goes
an adage says
old saying
kaže stara poslovica
old saying goes
an ancient proverb says
ide stara izreka
the old saying goes
каже стара изрека
the old saying goes
стара изрека каже
the old saying goes
se stare izreke
old saying

Примери коришћења Old saying goes на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
As the old saying goes, an army marches on its stomach.
Како стара изрека каже: војска маршира стомаком.
Where there's smoke, there's fire an old saying goes.
Gde ima dima ima i vatre, kaže stara poslovica.
The only sure things are death and taxes as the old saying goes.
Jedina sigurna stvar u životu su smrt i porezi, kaže stara poslovica.
Be careful what you wish for', the old saying goes.
Pazi šta zeliš, da ti se želja slučajno ne bi ispunila, kaže stara poslovica.
As the old saying goes,“The intellect is a great servant,
Baš kao što stara izreka kaže:„ Emocije su odličan sluga
An old saying goes,"Sell the benefit,
Stara izreka kaže:” Prodaj dobrobit,
An old saying goes.
Jedna stara poslovica kaže.
Like the old saying goes, the more you have it, the more you want it.”.
Kao stara izreka kaže, što više ga, što više to želite.".
Old saying goes, Hang together, or hang separately.
Stara poslovica kaže," Držite se zajedno ili visite posebno!".
The old saying goes that"two heads are better than one.".
Stara izreka kaže« dve glave su pametnije od jedne».
As that old saying goes, each to their own.
Kako stara izreka kaže, neka svaki svoga subašu.
As the old saying goes, to each his own.
Kako stara izreka kaže, neka svaki svoga subašu.
The old saying goes;
Stara izreka kaže;
As the old saying goes, if at first you don't succeed, try, try again.
Kako stara izreka kaže: ako ne uspeš isprva, pokušaj ponovo.
The old saying goes that we should not judge a book by its cover.
Stara poslovica kaže da o knjizi ne možemo da sudimo na osnovu korica.
But it's like the old saying goes.
Ali, kao što stara izreka kaže.
But as the old saying goes.
Ali, kao što stara izreka kaže.
As the old saying goes,“Your patience will be rewarded”.
Као што изрека каже: Стрпљење ће бити награђени….
As the old saying goes,“opposites attract.”.
Važi stara izreka:" Suprotnosti se privlače".
As the old saying goes, a little learning can sometimes be a dangerous thing.
Као што изрека каже, мало знања понекад уме да буде помало опасно.
Резултате: 85, Време: 0.0505

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски