SOULS WHO - превод на Српском

[səʊlz huː]
[səʊlz huː]
duše koje
souls that
душа које
souls that
душе које
souls that
dušama koje
souls who
душе који
souls who

Примери коришћења Souls who на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
For those lucky souls who wanted a“prosthetic,” wood was the most abundant
За оне срећне душе који су желели" протетику", дрво је био најобимнији
It is about discovering that we are observing(co-acting) souls who perceive a materialized world,
Ради се о откривању да проматрамо( ко-дјелујући) душе које перципирају материјализирани свијет,
there would still b left a few rare souls who think no evil.
nemilosrdnom svetu još postoje duše koje ne uračunavaju zlo.
there lived four brave souls who called themselves"the Ghostbusters.".
живело је четири храбре душе који су се звали Истеривачи духова.
we should know that in our inmost being we are united with the souls who are the so-called Dead.
smo u našem naj intimnijem biću povezani sa dušama koje su tzv.- mrtvi.
realizes that they are related souls who like each other
su srodne duše koje se međusobno sviđaju
Therefore, their place will never be with cold and timid souls who are unfamiliar with victory and defeat.'.
I zato, njegovo mesto nikad neće biti s onim hladnim i bojažljivim dušama koje nikada nisu upoznale ni pobedu ni poraz.
uncharitable world there are still a few rare souls who think no evil.
nemilosrdnom svetu još postoje duše koje ne uračunavaju zlo.
we should know ourselves to be united in our inmost being with the souls who are the so-called dead.
smo u našem naj intimnijem biću povezani sa dušama koje su tzv.- mrtvi.
Banelings are dead souls Who selfishly bargain for a second life In exchange for killing others.
Baneling su mrtve duše, koje sebično mole za drugi zivot u zamenu za ubijanje drugih.
Their place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat and thought they would never make it.
Njegovo mesto nikada neće biti među hladnim i plašljivim dušama, koje ne znaju ni za pobedu niti za poraz.”.
The 320 souls who sacrificed their lives in the culling gifted the rest of us the time that we need to make it to the ground.
Duša koji su žrtvovali svoje živote u otpuhivanju darovali su nama ostalima vrijeme koje trebamo da izgradimo zemlju.
Pisces are artistic souls who do not like being in the forefront,
Ribe su umetničke duše, koje ne vole biti na čelnim pozicijama,
A brotherhood of imperfect, simple souls who want nothing more than to be voices of compassion in a world spinning out of control.
Bratstvo nesavršenih, jednostavnih duša koji žele samo da budu glasovi utehe u svetu koji se otima kontroli.
So that his place shall never be with those cold and timid souls who know neither victory nor defeat.”~ Theodore Roosevelt.
Njeno mesto nikada neće biti među hladnim i plašljivim dušama, koje ne znaju ni za pobedu niti za poraz.“ Teodor Ruzvelt.
These poor souls who feel their poverty
Ove sirote duše, koje osećaju svoje siromaštvo
Oh, brothers, how the Holy Spirit rejoices with an unspeakable joy when it finds pure and open souls who thirst for It!
О, Браћо, како се радује Дух Свети неисказаном радошћу, када нађе чисте и отворене душе, које чезну за Њим!
For two thousand years he continuously performs miracles of all the souls who appeal to him with prayer.
Две хиљаде година он чудотвори непрестано по свима душама које му се обраћају молитвама.
It is said that advanced souls who have lived many lives don't necessarily have relatives that greet them,
Priča se da napredne duše koje su živele mnogo života ne pozdravlja niko jer one već razumeju
More precisely, a special fear has survived in the Serbian culture from ancient times of souls who died in unnatural
У српској култури је још из древних времена опстао нарочит страх од душа које су умрле неприродним
Резултате: 70, Време: 0.0399

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски