territory of the former yugoslaviathe former yugoslav territory
просторима бивше југославије
the territory of the former yugoslavia
prostoru bivše jugoslavije
former yugoslavia
простору некадашње југославије
Примери коришћења
Territory of the former yugoslavia
на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Latin
Cyrillic
which flourishes on theterritory of the former Yugoslavia.
који несметано царује на простору некадашње Југославије.
Jews, Roma and others on theterritory of the former Yugoslavia''….
међународним учешћем„ Страдање Срба, Јевреја, Рома и осталих на територији бивше Југославије”.
told reporters that the international community must not allow the issue of Vojvodina to remain the only unresolved issue on theterritory of the former Yugoslavia.
rekao je novinarima da međunarodna zajednica ne sme dozvoliti da pitanje Vojvodine ostane jedino nerešeno pitanje na teritoriji bivše Jugoslavije.
Trends The Serbian political landscape throughout 1990s was marked by armed conflicts in theterritory of the former Yugoslavia and the former communist political system.
trendovi Srbijanski politički prostor tokom 1990-ih godina bio je obilježen oružanim sukobima na teritoriji bivše Jugoslavije i bivšeg komunističkog političkog sistema.
longest-ranging rock bands on theterritory of the former Yugoslavia….
најдуговјечнијих рок бендова на просторима бивше Југославије.
In addition, the recognition of Kosovo's independence, which followed in 2008 by a series of western countries,"represented only a continuation of what NATO had begun- support of separatism and conflict in theterritory of the former Yugoslavia.".
Pored toga, priznanje nezavisnosti Kosova, koje je usledilo 2008. godine od čitavog niza zemalja Zapada, predstavljalo je samo nastavak onoga što je započeo NATO- podršku separatizma i konflikata na teritoriji bivše Jugoslavije.
thinking too about responsibility for all that happened on theterritory of the former Yugoslavia.
razmišljajući o odgovornosti za sve što se dogodilo na teritoriji bivše Jugoslavije.
atrocities committed on theterritory of the former Yugoslavia," Prosper said during a visit to a centre for refugees
zverstva počinjene na teritoriji bivše Jugoslavije», rekao je Prosper tokom posete centru za izbeglice
The reduction in the number of refugees in theterritory of the former Yugoslavia was largely the result of their integration in the Republic of Serbia,
Смањење броја избеглица на територији бивше Југославије у највећој мери је резултат њихове интеграције у Републици Србији,
the phases in the implementation of the Regional Housing Programme, the major regional initiative aimed at addressing the long-term displacement resulting from the 1991-1995 conflict in theterritory of the former Yugoslavia.
realizaciji Regionalnog stambenog programa, najvažnije regionalne inicijative za rešavanje dugoročnog raseljenja, kao posledice sukoba na teritoriji bivše Jugoslavije u periodu 1991-1995. godine.
the phases in the implementation of the Regional Housing Programme, the major regional initiative aimed at addressing the long-term displacement resulting from the 1991-1995 conflict in theterritory of the former Yugoslavia.
реализацији Регионалног стамбеног програма, најважније регионалне иницијативе за решавање дугорочног расељења, као последице сукоба на територији бивше Југославије у периоду 1991-1995. године.
the phases in the implementation of the Regional Housing Programme, the major regional initiative aimed at addressing the long-term displacement resulting from the 1991-1995 conflict in theterritory of the former Yugoslavia.
realizaciji Regionalnog stambenog programa, najvažnije regionalne inicijative za rešavanje dugoročnog raseljenja kao posledice sukoba na teritoriji bivše Jugoslavije u periodu 1991-1995. godine.
Roma and Others in theterritory of the former Yugoslavia.
Рома и осталих на територији бивше Југославије.
crimes which took place in theterritory of the former Yugoslavia.
Roma and others in theterritory of the former Yugoslavia.
Рома и осталих на територији бивше Југославије.
the question of the role the media played in war footing." She took it was necessary to launch a public debate on the responsibility of some journalists and">the media for developments in theterritory of the former Yugoslavia.
medija za dogadjaje na prostoru bivse Jugoslavije.
being committed in theterritory of the former Yugoslavia and to make this information available to the Council.
што се врши на просторима бивше Југославије, као и да те податке ставе на располагање Савету; 6.
crimes which took place in theterritory of the former Yugoslavia.
zločine koji su se dogodili na prostoru bivše Jugoslavije.
of the Croats and Muslims, who actually started this bloody war in theterritory of the former Yugoslavia.
сврставање на хрватско-муслиманску страну који су почели овај крвави рат на просторима бивше Југославије.
he will propose to all leaders whose countries were involved in the conflicts on theterritory of the former Yugoslavia, to find a common day of remembrance on all victims from the Western Balkans,
predložiti svim liderima čije su zemlje učestvovale u sukobima na prostoru bivše Jugoslavije, da kod nas na Zapadnom Balkanu pronađemo jedan zajednički dan sećanja na sve žrtve,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文