THE IMMORTAL - превод на Српском

[ðə i'mɔːtl]
[ðə i'mɔːtl]
бесмртни
immortal
eternal
бесмртно
immortal
eternal
бесмртног
immortal
eternal
бесмртне
immortal
undying
besmrtnim
immortal
deathless
besmrtno
immortal
eternal
u besmrtnu

Примери коришћења The immortal на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Joe know that I am Methos the Immortal.
Džo znate da sam Metos Besmrtnik.
This, uh, ponce called the Immortal.
Ovaj, uh, baraba zvana Besmrtni.
With regards, the Immortal.".
Uz pozdrav, Besmrtni.".
The Feast of the Holy Nativity is a Feast which brings us into fellowship, into the immortal embrace with God
Празник Божића је празник који нас сабира у заједницу, у бесмртни загрљај са Богом
The immortal are mortals,
Бесмртни су смртни,
Later statues represented either only one man, the immortal Me, either the group, the immortal community.
Касније је статуа представљала или једног човека, бесмртно Ја, или групу, бесмртну заједницу.
satisfying the immortal human soul.
вода која напаја бесмртни дух човечји.
off mortal clothing and have put on the immortal, and they have confessed the name of God;
koji skinuše smrtnu odeću i obukoše se u besmrtnu i ispovediše ime Božje;
is also mentioned in Jorge Luis Borges' short story"The Immortal".
Патна« се помиње и у краткој причи Хорхе Луиса Борхеса„ Бесмртни“.
One of the main reasons“The Jazz Singer” is such a legendary film is because of its star- the immortal Al Jolson.
Један од главних разлога" Јазз пјевач" је такав легендарни филм због своје звезде- бесмртног Ал Јолсона.
the Soviet Union's decisive contribution to the liberation of Europe from Nazism, the immortal exploit of the victory generation.
на одлучујући допринос Совјетског Савеза у ослобађању Европе од нацизма, на бесмртни подвиг генерација победника.
Daniel Sysoyev which is named Instructions for the Immortal, or What to do if You Have, Nevertheless, Died.
Свештеномученик Данил Сисојев- Упутство за бесмртне или Шта ако сте ипак умрли….
I have had dealings with the Immortal many times… and I must say that the outcome is always… most satisfactory.
Ja sam imala posla vise puta sa Besmrtnim… I moram da kazem da rezultat je uvek… vrlo zadovoljavajuci.
Finally, his last book was Instructions for the Immortal or What to do if You Have, Nevertheless, Died.
На крају, последња његова књига-" Инструкција за бесмртне или Шта радити ако сте ипак умрли…".
Later statues represented either only one man, the immortal Me, either the group, the immortal community.
Kasnije je statua predstavljala ili jednog čoveka, besmrtno Ja, ili grupu, besmrtnu zajednicu.
that is for the sake of the immortal human soul.
то је због бесмртне душе људске.
other things, but the immortal has a different way.
ima smrtno učešće u besmrtnosti, i telo i sve drugo; a besmrtno na drugi način.
But what is one mortal prince in comparison with the immortal and almighty King of heaven
А шта је један смртни кнез према бесмртном и свесилном Цару неба
I'm not gonna let her… end up with a jerk like the Immortal or you.
necu dopustiti da bude… sa kretenom kao sto je Besmrtni ili ti.
Daniel Sysoyev which is named Instructions for the Immortal, or What to do if You Have, Nevertheless, Died.
Свећеник Даниел Сисоев Упуте за бесмртнике или што учинити ако сте умрли….
Резултате: 59, Време: 0.0398

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски