We will try to highlight the most interesting cryptocurrency in terms of their profitability further to the urgency for 2018.
Ми ћемо покушати да се истакне најинтересантнији цриптоцурренци у смислу њихове профитабилности даље на хитност за 2018.
The Committee shall deliever its opinion on the draft within a time limit which the chairman may lay down according to the urgency of the matter.
Komutet će dati svoje mišljenje o nacrtu u vremenu koje odredi predsedavajući u skladu sa time koliko je stvar hitna.
The urgency of our time requires us to seek God promised the power of the Holy Spirit to complete His work on earth in this generation.
Хитности нашег времена захтева од нас да тражи Бога обећао моћ Светога Духа да заврши свој посао на земљи у овој генерацији.
Just as Mr. Gates understands the urgency for change, he also comprehends the idea that time is a valuable currency.
Baš kao što gospodin Gejts razume hitnost promene, on takođe razume ideju vremena kao vredne valute.
passion for the natural world and sharing the urgency for their conservation and respect.
страсти према природном свету и дељење хитност за њено очување и поштовање.
I'd say that your son is dying to increase the urgency, but you probably already know that.
Rekao bih da vam umire sin da pojačam hitnost, ali to već znate.
reducing the urgency of pursuing economic restructuring.
услед чега су смањиле хитност спровођења реструктуирања у привреди.
The urgency of their move to ban one of the longest-lasting pillars of daily life means that the backroom elites think it will be necessary soon.
Ургентност забране једног од најтрајнијих ослонаца свакодневног живота значи да елита из сенке сматра да ће то ускорио бити неопходно.
Greenpeace France described the G7's response to the crisis as,‘inadequate given the urgency and magnitude of this environmental disaster'.
je u saopštenju da je odgovor G7 na krizu„ neadekvatan s obzirom na urgentnost i razmere ekološke katastrofe”.
Greenpeace France has described the G7's response to the crisis as"inadequate given the urgency and magnitude of this environmental disaster", it said in a statement(in French).
Francuski Grinpis naveo je u saopštenju da je odgovor G7 na krizu„ neadekvatan s obzirom na urgentnost i razmere ekološke katastrofe".
Obama himself has been stressing the urgency of the first and the need for patience with regard to the second.
I sam Obama je naglašavao koliko je ovo prvo hitno i koliko je strpljenja potrebno za ovo drugo.
Greenpeace France has described the G7's response to the crisis as“inadequate given the urgency and magnitude of this environmental disaster”.
Francuski Grinpis naveo je u saopštenju da je odgovor G7 na krizu„ neadekvatan s obzirom na urgentnost i razmere ekološke katastrofe”.
The day, which seeks to focus attention on the urgency and importance of population issues,
Свjетски дан становништва, који има за циљ да усредсреди пажњу на хитност и важност питања становништва,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文