THOU HAST - превод на Српском

[ðaʊ hæst]
[ðaʊ hæst]
si
you're
you've
ti si
you
it's you
ti imaš
you have
you've got
do you got
you do
си
you're
you have
si
've
re
xi
hast
ти си
you
thou hast
ti nemaš
you don't have
you got
you don't

Примери коришћења Thou hast на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And Abimelech said to him: What mean these seven ewe lambs which thou hast set apart?
Авимелех му рече:„ Шта значе ових седам јагањаца које си одвојио?“?
Thou hast the words of eternal life.
Ти имаш речи вечног живота.
He reminisces of his childhood,“O God, thou hast taught me from my youth.”.
On je napisao:„ Bože, ti si me učio od mladosti moje[…].
I have something against thee, because thou hast left thy first love.
Али нешто против тебе имам, јер ти си оставио своју прву љубав.
If there was an error, thou hast done!
Ako je greška i postojala, ti si je napravio!
Thou hast anointed my head with oil;
Namazao si uljem glavu moju,
Thou hast anointed my head with oil;
Namazao si uljem glavu moju,
If thou wilt be perfect…"go sell what thou hast and give to the poor…"and come follow me.".
Ako želiš biti savršen… idi prodaj to zaradio što si i siromasima podeli… a onda kreni stopama mojim".
But thou hast fully known my doctrine,
A ti si se ugledao na moju nauku,
Our Lord! we believe In what Thou hast revealed, And we follow the Apostle;
Gospodaru naš, mi verujemo u ono što si Ti objavio, mi Poslanika sledimo,
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works:
No može ko reći: Ti imaš veru, a ja imam dela. Pokaži mi veru svoju bez dela svojih,
Thou hast said that it is a sign of God's elect that they cry day and night.
Ti si rekao da je znak Božijeg izabranika da moli dan i noć.
And Gideon said unto God, If thou wilt save Israel by mine hand, as thou hast said.
Tada reče Gedeon Bogu: Ako ćeš Ti izbaviti mojom rukom Izrailja, kao što si rekao.
Thou hast taught me, O God,
Ti si mene, Bože, od mladosti moje učio,
what is my house, that thou hast brought me hitherto?
i šta je moj dom, te si me doveo dovde?
so ask not of Me that whereof thou hast no knowledge.
zato Me ne pitaj o onom o čemu ti nemaš znanje.
to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Kome ćemo ići? Ti imaš reči večnog života.
Thou hast made us turn back from the foe;
Ti si hteo da odeš daleko ispred nas
O God, that which thou hast wrought for us!
Bože, ovo što si učinio za nas!
Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord,
Пази на службу коју си примио у Господу,
Резултате: 143, Време: 0.0757

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски