TRUTH SHALL - превод на Српском

[truːθ ʃæl]
[truːθ ʃæl]
истина ће
truth will
truth shall
truth would
istina će
truth will
truth shall
truth would
правда ће
justice will
truth will
justice shall
truth shall

Примери коришћења Truth shall на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
You shall know the truth and the truth shall make you free”.
I upoznat ćete istinu i istina će vas osloboditi”.
Truth shall make you free.[…].
( Истина ће вас ослободити.).
Jesus Christ said,"And ye shall know the truth and the truth shall make you free.".
Gospod Isus je rekao-‘ Poznaćete istinu i istina će vas izbaviti.'.
Jesus has said:"The truth shall make you free.".
Исус је рекао:„ Истина ће вас ослободити.
Jesus has said:"The truth shall make you free.".
Isus je rekao:„ Istina će vas osloboditi.
Jesus has said:"The truth shall make you free.".
Kažu da je još Isus rekao:" Istina će vas osloboditi.".
God's Word says,"You shall know the truth, and the truth shall make you free.".
О којој је Господ рекао:" Познаћете истину, и истина ће вас ослободити.".
He said,“You shall know the truth, and the truth shall make you free.”.
On je rekao:» I poznaćete istinu, i istina će vas izbaviti.«.
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
И познаћете истину, и истина ће вас избавити.
God's Word says,"You shall know the truth, and the truth shall make you free.".
O kojoj je Gospod rekao:„ Poznaćete istinu, i istina će vas osloboditi.
You shall know the truth and the truth shall make you free.”.
Znači da nemamo znanje.„ Poznajete istinu i istina će vas osloboditi“ Jn.
The truth shall set you free: WEB.
И Истина ће вас ослободити. извор: WEB.
And the truth shall set you free!
А истина ће вас ослободити!
In God's will, the truth shall prevail and only the truth shall set us free.
И на земљи, као и на небу, само Истина ће нас ослободити.
The truth shall make you free." These are the words of Jesus about the water and the blood.
Истина ће вас избавити.” Ово су речи Исусове у вези воде и крви.
For this is My promise,‘you shall know the truth, and the truth shall make you free.'.
За сада толико истине и правде ради, јер је речено:„ Упознајте истину и истина ће вас ослободити“.
Truth shall be clear as crystal.
Istina ce biti cista kao kristal.
Truth shall always be a paradox.
Reč istina je uvek paradoks.
The truth shall come out but let's be vigilant.”.
Ja sam za to da istina izađe, pa ćemo da vidimo.".
And we are discovering the truth and the truth shall make us free.
Mi od istine nećemo odustati i isteramo istinu na čistac.
Резултате: 436, Време: 0.0378

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски