UNITED NATIONS CHARTER - превод на Српском

[juː'naitid 'neiʃnz 'tʃɑːtər]
[juː'naitid 'neiʃnz 'tʃɑːtər]
повеље уједињених нација
of the united nations charter
UN charter
U.N. charter
повељи УН
UN charter
the united nations charter
повељу уједињених нација
the united nations charter
the UN charter
повељи уједињених нација
the united nations charter
povelje ujedinjenih nacija
of the united nations charter
UN charter
је повеља уједињених нација

Примери коришћења United nations charter на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
respect of the principles of the United Nations Charter, development of economic cooperation
поштовању начела Повеље Уједињених нација, развоју економске сарадње
While not a treaty itself, the Declaration was explicitly adopted for the purpose of defining the meaning of the words"fundamental freedoms" and"human rights" appearing in the United Nations Charter, which is binding on all member states.
Иако она није уговор сама по себи, декларација је била експлицитно прихваћена с циљем дефинисања термина„ темељне слободе” и„ људска права” који се јављају у повељи Уједињених нација, која је обавезујућа за све државе чланице.
Seventy years ago, San Francisco became the birthplace of global change when 50 nations came together in the Bay area to draft and sign the United Nations Charter, committing to work together to achieve global peace,
Пре 70 година, Сан Франциско је постао колевка глобалне промене, када су се у њему окупили представници 50 земаља, да потпишу и разраде Повељу Уједињених нација, и обећају да ће заједнички радити на остваривању мира,
principles of international law enshrined in the United Nations Charter and the Helsinki Final Act.
принципа међународног права садржаних у Повељи Уједињених нација и Завршном акту из Хелсинкија.
pursuant to Article 51 of the United Nations Charter.
сходно члану 51 Повељи Уједињених нација.
the Declaration of Human Rights was explicitly adopted for the purpose of defining the meaning of the words"fundamental freedoms" and"human rights" appearing in the United Nations Charter, which is binding on all member states.
декларација је била експлицитно прихваћена с циљем дефинисања термина„ темељне слободе” и„ људска права” који се јављају у повељи Уједињених нација, која је обавезујућа за све државе чланице.
While not a treaty itself, the Declaration was explicitly adopted for the purpose of defining the meaning of the words"fundamental freedoms" and"human rights" appearing in the United Nations Charter.
Иако она није уговор сама по себи, декларација је била експлицитно прихваћена с циљем дефинисања термина„ темељне слободе” и„ људска права” који се јављају у повељи Уједињених нација.
system of international relations, based on the United Nations Charter, as well as the universal validity of international law.
заснован на Повељи УН-а, може бити очуван, а међународно право може сачувати своју универзалну валидност.
provision of military support to illegal structures runs counter to the principles of modern international law and the United Nations Charter,” he was quoted as having said in an excerpt of an interview with CBS
обезбеђивање војне подршке нелегалним структурама супротно је принципима модерног међународног права и Повељи Уједињених нација“, рекао је Путин у делу интервјуа за америчке мреже CBS
provision of military support to illegal structures runs counter to the principles of modern international law and the United Nations Charter," he said in an interview with US television networks CBS and PBS released by the Kremlin.
обезбеђивање војне подршке нелегалним структурама супротно је принципима модерног међународног права и Повељи Уједињених нација“, рекао је Путин у делу интервјуа за америчке мреже CBS и PBS, који је објавио Кремљ.
Acting in accordance with the United Nations Charter and basic norms of international law,
Делујући у складу са Повељом Уједињених нација и основним нормама међународног права,
provision of military support to illegal structures runs counter to the principles of modern international law and the United Nations Charter,” he said in an excerpt of an interview with U.S. television networks CBS
обезбеђивање војне подршке нелегалним структурама супротно је принципима модерног међународног права и Повељи Уједињених нација“, рекао је Путин у делу интервјуа за америчке мреже CBS
These actions are fully compliant with the international law and the United Nations Charter and relevant decisions of the United Nations courts on similar issues, which the United Nations used
Ове акције су потпуно у складу са међународним правом и Повељом Уједињених нација, као и релевантним одлукама судова УН по сличним питањима које УН имају у својој међународној пракси»,
the Trusteeship Council suspended its operation on 1 November 1994, and although under the United Nations Charter it continues to exist on paper,
Савет старатељства је суспендовао све своје операције 1. новембра 1994, иако према повељи Уједињених нација и даље постоји на папиру,
The United Nations charter, which is loosely based on Franklin Delano Roosevelt's“Four Freedoms” speech,
Повеља Уједињених нација, која је лабаво заснована на говору" Четири слободе" Френклина Делано Роосевелта,
the Trusteeship Council suspended its operation on 1st of November 1994, and although under the United Nations Charter it continues to exist on paper,
Савет старатељства је суспендовао све своје операције 1. новембра 1994, иако према повељи Уједињених нација и даље постоји на папиру,
in clear violation of international law and the United Nations Charter.
очигледно кршење међународног права и Повеље Уједињених нација.
Russian annexation of Crimea would be a clear violation of the United Nations Charter; Russia's commitments under the Helsinki Final Act;
Ruska aneksija Krima bila bi jasno kršenje Povelje Ujedinjenih nacija; obaveza koje je Rusija preuzela Helsinškim sporazumima;
opposed to the international community and will create international legal grounds for using military force against itself in accordance with the right of a state to self-defence enshrined in the United Nations Charter.”.
даје међународно-правне аргументе за то да се против ње примени војна сила у складу са правом држава на самоодбрану које је наведено у повељи УН”, наводи се у саопштењу руског спољнополитичког ресора.
will become fully opposed to the international community and will create international legal grounds for using military force against itself in accordance with the right of a state to self-defense enshrined in the United Nations Charter.”.
насупрот међународној заједници и даје међународно-правне аргументе за то да се против ње примени војна сила у складу са правом држава на самоодбрану које је наведено у повељи УН”, наводи се у саопштењу руског спољнополитичког ресора.
Резултате: 52, Време: 0.0649

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски