WE SHOULD PRAY - превод на Српском

[wiː ʃʊd prei]
[wiː ʃʊd prei]
treba da se molimo
should we pray
need to pray
must we pray
do we have to pray
bi trebali da se pomolimo
треба да се молимо
we should pray
we must pray
we need to pray
we ought to pray
морамо се молити
we must pray
we should pray

Примери коришћења We should pray на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
For the problem is that we do not know what we should pray for as we need to, but the spirit itself pleads for us with unuttered* groanings.
Јер не знамо за шта да молимо кад треба да се молимо,+ али се дух+ заузима за нас кад у молитви не можемо ни изрећи своје уздисаје.
For ourselves, we should pray as David prayed, always aware of our sin
А за себе треба да се молимо као Давид, увек свесни свог греха који доносимо пред Бога
We should pray, study God's Word
Треба да се молимо, проучавамо Божју Реч
We should pray that God will draw us to Himself
Треба да се молимо да нас Бог привуче себи
On this occasion we again emphasize that we should pray for our enemies because by doing so we also pray for the salvation of our own souls.
Овом приликом опет наглашавамо да се треба молити и за наше непријатеље, јер се тако молимо и за спасење душа наших.
So that our connection with him who has departed might not be broken, we should pray for him.
Da se ne bi prekinula veza izmedju nas i coveka koji je otisao od nas mi treba da se molimo za njega.
When faced with a decision on this matter, we should pray about it, perhaps discuss it with a mature fellow Christian,
Кад се нађемо у таквој ситуацији, треба да се молимо у вези с тим, можда и да разговарамо с неким зрелим сухришћанином
and thus we should pray to God.
и на тај начин треба да се молимо Богу.
We should pray for our neighbors not because God does not know how to save them,
Mi treba da se molimo za svoje bliznje ne zato sto Bog ne zna kako da ih spase, vec
He explained that we should pray to Heavenly Father in Jesus's name(see John 16:23).
објаснио да се треба молити Небеском оцу у име Исусово( видети Joван 16: 23).
He explained that we should pray to Heavenly Father in Jesus's name(see John 16:23).
објаснио да се треба молити Небеском оцу у име Исусово( видети Joван 16: 23).
Wherefore we should pray in complete silence,
Stoga treba da se molimo sa dubokim ćutanjem ne samo radi toga
We should pray.
Trebali bi se pomoliti.
We should pray.
Trebali bismo da se pomolimo.
We should pray!
Trebalo bi da se pomolimo!
We should pray….
Treba se moliti….
Maybe we should pray.
Možda bi se trebali pomoliti.
We should pray believing.
Moramo se moliti verujući.
We know that we should pray.
Znamo da treba da se molimo.
I think we should pray together.
Mislim da bi trebali da se zajedno molimo.
Резултате: 841, Време: 0.062

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски