WHAT'S GOING TO HAPPEN - превод на Српском

[wɒts 'gəʊiŋ tə 'hæpən]
[wɒts 'gəʊiŋ tə 'hæpən]
šta će se desiti
what happens
what's gonna happen
so what will happen
what will occur
what will be happening
so what's going to happen
šta će se dogoditi
what will happen
what happens
what's going to happen
what would happen
what was coming
what's gonna happen
what will occur
šta će biti
what will be
what is
what would happen
what's going to happen
what would
what's going to be
what will become
what's gonna happen
what's it gonna be
what is likely to be
šta se dešava
what's going on
what happens
what's wrong
what's the matter
what's goin
шта ће се десити
what will happen
what would happen
what's going to happen
what's gonna happen
what will occur
what is coming
what's about to happen
шта ће се догодити
what will happen
what happens
what's going to happen
what's gonna happen
što ce se dogoditi
what's going to happen
what will happen
what would happen
what's gonna happen
šta se događa
what happens
what's going on
what's wrong
šta će biti
šta ce se desiti
what will happen
what's going to happen
what would happen to
šta će se događati
шта ће да се деси

Примери коришћења What's going to happen на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
What's going to happen with Adanan Al-Ahmadi?
Što ce se dogoditi s Adanan Al-Ahmadijem?
What's going to happen with my personal data?
Šta se događa sa mojim ličnim podacima?
If you overload the truck, what's going to happen?
Ако преоптерете камион, шта ће се десити?
God, I don't know what's going to happen'.
Bože, ko zna šta će se sad dogoditi.
Let's talk about what's going to happen this year.
Хајде да причамо о томе шта ће се догодити ове године.
What's going to happen on Friday?
Šta će se desiti u petak?
What's going to happen to him, Mom?
Šta će biti sa njim, mama?
Cal, you know exactly what's going to happen to me if you walk away.
Cal, tocno znaš što ce se dogoditi sa mnom ako odeš.
What's going to happen when the music stops?
Šta se događa kada muzika prestane?
What's going to happen when it reaches zero?
Šta se dešava kada a stigne do nule?
So what's going to happen in this circuit?
Dakle, šta će se desiti u ovom kolu?
What's going to happen?
Šta će se dogoditi?
And now I don't know what's going to happen in Eastern Europe.
Не знам шта ће се догодити у Источној Европи.
What's going to happen to Inga?
Шта ће се десити у Инги?
guess what's going to happen?
znate li šta će biti?
What's going to happen to her?
Šta ce se desiti sa njom?
So don't ask me what's going to happen tomorrow.".
I ne pitajte šta će biti sutra.
What's going to happen when the academic world goes digital?
Šta se dešava onda kada se događaj odigrava van digitalnog sveta?
What's going to happen?
Što ce se dogoditi?
Just imagine what's going to happen in the future!
Svi samo nagađaju šta će se desiti u budućnosti!
Резултате: 394, Време: 0.0825

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски