КАО ЦАР - превод на Енглеском

as emperor
као цар
као императора
as king
као краљ
kao car
kao predsednika
as tsar

Примери коришћења Као цар на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Контактирајте нас данас да искуси какав је осећај да летите као цар, а плаћа део цене терети за нормалне места већина авиопревозника.
Contact us today to experience how it feels to fly like an emperor while paying a fraction of the price charged for normal seats by most airliners.
живи као цар, водећи царство твога оца,
living like a king, running your father's empire,
и бејах као цар у војсци, кад теши жалосне.
and dwelt as a king in the army, as one that comforteth the mourners.
Туга и невоља страше га, и наваљују на њ као цар готов на бој.
Distress and anguish terrify him; they prevail against him, like a king ready for battle.
наваљују на њ као цар готов на бој.
distress shall surround him, as a king that is prepared for the battle.
стране индијских државника и принчева признати као цар и царица Индије.
where they were presented to Indian dignitaries and princes as the Emperor and Empress of India.
Јаков оплакиваше губитак Јосифа, а племенити сеђаше на колима, као цар поштован.
Jacob lamented the loss of Joseph, but his noble son was sitting in a chariot and honoured as a king.
Као Цар над царевима, Господ је портретисан у византијској царској одежди,
As the King of Kings, the Lord is portrayed in the Byzantine imperial garments,
Генгхис је владао као Цар из Монголске империје од 1206. године до своје смрти 1227. године.
Genghis Khan ruled as the Emperor of the Mongol Empire from 1206 until his death in 1227.
Постоје иконе на којима је одсликан Христос као Цар славе како седи на престолу.
There are icons where Christ is painted as the King of Glory who sits on the throne.
остао је у историји као Цар Славе.
remained in history as the King of Glory.
Константин се помиње као цар у Делима Осмог васељенског сабора.[
Constantine is mentioned as Emperor in The Acts of the Eighth Ecumenical Council.[22]
Док је Вилхелм мислио да ће моћи да влада као цар у персоналној унији са Пруском,
While Wilhelm thought he ruled as emperor in a personalunion with Prussia,
трепету и грози као цар Давид, нити да желиш крила
trembling and horror as King David did,
престолонаследник, регент царства, било као цар, никада нисам престајао да улажем све своје напоре да упознам своју земљу са добробитима цивилизације,
Regent of the Haile selassie i speeches, or as Emperor, I have never ceased to use all my efforts to bring my country the benefits of civilization,
он се прославио својим великим делима- као цар и државник, али најпре
he was glorified for his great deeds- as emperor and statesman, but first as liberator,
Као цар, Акихито је посетио Филипине и друга пацифичка острва
As emperor, Akihito has made unprecedented visits to the Philippines
Док је Вилхелм мислио да ће моћи да влада као цар у персоналној унији са Пруском,
While Wilhelm thought he ruled as emperor in a personal union with Prussia,
регент царства, било као цар, никада нисам престајао да улажем све своје напоре да упознам своју земљу са добробитима цивилизације,
Regent of the Empire, or as Emperor, I have never ceased to use all my efforts to bring my country the benefits of civilization,
регентом Царства, или као Цар, ја не престану да користе све своје напоре да доведе своју земљу до средствима цивилизације, а посебно на успостављању
Regent of the Empire, or as Emperor, I have never ceased to use all my efforts to bring my country the benefits of civilization,
Резултате: 61, Време: 0.0413

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески