РУСКОМ НАРОДУ - превод на Енглеском

russian people
ruski narod
руски људи
руси
ruska publika
народ русије
људи у русији
српски народ
руски момци
russian nation
руски народ
руске нације
to the people of russia

Примери коришћења Руском народу на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И молимо се за опроштај руском народу тешких грехова издаје и цареубиства.
And we pray for the forgiveness of the Russian people of the grave sin of betrayal and regicide.
Уверавам вас, у руском народу нема мржње с предрасудом према Јеврејима;
I assure you that in the Russian people there is no preconceived hatred of the Jew,
На крају хладног рата Руском народу је Калашњиков постао главни извозни производ.
Since the end of the Cold War, the Kalashnikov has become the Russian people's greatest export.
Уверавам вас, у руском народу нема мржње с предрасудом према Јеврејима;
I assure you that in the Russian people there is no preconceived hatred of the Jew,
је најефикаснији потез у борби против наркотика ипак било враћање вотке руском народу.
that the most effective step in the war on drugs was to give vodka back to the Russian people.
клима у њиховој земљи је позната руском народу.
the climate in their country is more familiar to the Russian people.
Асадова одлука о томе да руски буде други језик је знак захвалности руском народу за његову подршку Сиријцима.
President Bashar al-Assad's decision to make Russian a second language in Syria is one of the ways the Syrian people are showing their gratitude to the Russian people for their support.
у року од неколико минута, послала своје извињење руском народу и влади.
the Turkish side sent its apologies to the Russian people and government immediately.
у року од неколико минута, послала своје извињење руском народу и владу, неколико минута.
the Turkish side sent its apologies to the Russian people and government immediately, within minutes.
Асад се посебно захвалио руском народу на помоћи.„ Пре свега бих желео да изразим огромну захвалност целокупном руководству Руске Федерације и руском народу на помоћи коју пружају Сирији.
Assad said,“I would like to express enormous gratitude to the whole leadership of the Russian Federation and to the Russian people for the help they are giving Syria.
којег ће Господ открити руском народу.
whom the Lord will reveal to the Russian people.
Невидљиви глас је у том часу рекао:„ Цар је на себе узео кривицу руског народа, и руском народу је опроштено“.
A voice spoke:“The Tsar has taken the guilt of the Russian people upon himself and the Russian people is forgiven.”.
је било који руски бизнисмен или туриста доживео непријатност у Црној Гори, нити у нашој земљи постоји било какав вид непријатељског расположења према руском народу.
tourist has experienced unpleasantness in Montenegro, or that there is any kind of hostility toward the Russian people in our country.
Желим да кажем руском народу да се ја, канцеларка Немачке, клањам пред милионима жртава које је рат,
In this way I would like to say to the people of Russia, as German Chancellor I bow down before the millions of victims of this war,the Chancellor.">
О целом руском народу он зна само оно што знају и ти угледни племићи,
He knows about the Russian people as a whole only that which is known to these noble gentry,
Епископ Николај је казивао о томе како је народ Србије отворио своју земљу и своје срце руском народу који је био приморан да напусти своје домове после Октобарске револуције 1917. године.
Bishop Nicholas spoke about how the people of Serbia opened their country and their heart to the Russian people forced to leave their homes after the October Revolution of 1917.
његова гарда бити верни руском народу и Думи.
his guard's allegiance to the people of Russia and the Duma.
руски председник Дмитриј Медведев је у телевизијском обраћању руском народу изјавио да ће, уколико Вашингтон настави са својим планом да Русију опколи ракетним базама,
Russian President Dmitry Medvedev said, in a televised address to the Russian people, that if Washington goes ahead with its planned missile bases surrounding Russia,
Процедура импичмента је покренута после Јељциновог обраћања руском народу путем телевизије, када је он саопштио да уводи посебан режим владавине све до референдума на коме ће се
The impeachment procedure was commenced after Yeltsin's TV address to the Russian people, where he stated he was enabling a special regime of governance until the referendum on the question of confidence in the President
Вознесенски је најбољи пример руском народу како се истинском вером побеђују сва искушења,
Voznesensky is the best example to the Russian people of how true faith conquers all trials,the Littoral(born 1938).">
Резултате: 110, Време: 0.0388

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески