СВОГА СИНА - превод на Енглеском

his son
njegov sin
his children
njegovo dete
njegovo dijete
својим дететом
своје дете
njegov sin
своју децу
mu dete
његовог дјетета
her family
njena porodica
njena obitelj
njena familija
njen suprug

Примери коришћења Свога сина на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Премиса: Да би пронашла свога сина, учинила је оно што се нико није усудио!
Taglines: To find her son, she did what no one else dared!
Отац Свога Сина.
The Father of His Son.
Утеши своју жену, свога сина, који неће заборавити подвиг свога оца.
Comforted wife. Comfort your son… Which must miss his hero of a father.
Бог је показао своју љубав према нама кроз смрт свога Сина.
God demonstrated His love for us through the death of His Son.
Дајем вам свога сина.
I gave you My Son.
Рекла си да би се жртвовала за свога сина.
You said you'd be willing to sacrifice yourself… for your son.
Изнад Њега је Богородица, која гледа муке Свога Сина.
Behind him is the large mother lugging her son.
У међувремену је Ирина организовала заверу против свога сина.
Irene was meanwhile organizing a powerful conspiracy against her son.
Ја остављам свога сина.
I am leaving my son.
Он Стојана гледа као свога сина.
He now looks at Milo as his own son.
Никада није открила идентитет оца свога сина.
Though she never revealed the identity of the father of her child.
Мајка Јулијанова пратила је издалека свога сина.
Julian's mother followed her son from a distance.
Милинковића, који га прима као свога сина.
Daughter, who adopted him as her son.
Он Стојана гледа као свога сина.
He views Holden as his own son.
Продај ме, дакле, и откупи свога сина.
Sell me, and ransom your son.
Бог Отац види људе и познаје људе само као Тело Свога Сина.
God sees the member only in the body of His Son.
Дајем вам свога сина.
I have given you My Son.
Дајем вам свога сина.
I give you my son.
Молим вас, пренесите мојој жени у Паризу, да благосиљам свога сина.
Please tell my wife in Paris that I bless my son.
Дајем вам свога сина.
I give you your son.
Резултате: 178, Време: 0.0421

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески