СВОЈУ ИСТИНУ - превод на Енглеском

your truth
tvoja istina
istinu tvoju
resnico
istini tvojoj
svojom istinom

Примери коришћења Своју истину на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Свако говори своју истину.
Each person speaks his own truth.
Ја ћу објавити своју истину устима, из генерације у генерацију.
I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation….
Ја ћу објавити своју истину устима, из генерације у генерацију.
I will show forth Thy Truth from my mouth to generation unto generation.".
Живите своју истину.
Live your own truth.
Бог је послао своју милост и своју истину.
God shall send forth his mercy and his truth.
Мерсо има своју истину.
Eminem has his truth.
И свако има право да гура своју истину.
And that everyone is entitled to cherish their own truth.
Не живиш своју истину.
You do not have your own truth.
И увек подстичете друге да траже своју истину.
And you always encourage others to seek their own truth.
Уз мене је истина и не бојим се да кажем своју истину.
I'm smart and I am not afraid to speak my truth.
Не живиш своју истину.
Not living your own truth.
И он морао да конструише своју истину.
And he also… had to live his truth.
Утемељује га у своју истину.
Dip it in His truth.
Измишљаш сам своју истину.
You make up your own truth.
Зар морате и ви своју истину тако засолити да она више ни жеђ не гаси?".
Does your truth have to be so salty that it can no longer even- quench thirst?".
Упути ме на своју истину и научи ме, јер си ти Бог,
Guide me in your truth and teach me, for you are God my Savior,
имати здрава веровања и рећи своју истину о себи и свом животу, како би омогућио изабраницима да постану твоја судбина.
have healthy beliefs, and tell your truth about yourself and your life, to allow the elect to become your destiny.
Говори своју истину смирено и јасно
Speak your truth quietly and clearly,
Зар морате и ви своју истину тако засолити да она више ни жеђ не гаси?".
Do you have to salt your truth so heavily that it does not quench your thirst any more?”.
у реду је да укаљате своју истину и померите је у пролазу,
it's alright to sugarcoat your truth and mention it in passing,
Резултате: 74, Време: 0.0326

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески