ЈЕХОВИНИМ ОЧИМА - превод на Енглеском

jehovah's eyes
lord's eyes
the sight of the LORD
очима господњим
очима бога
јеховиним очима
sight of yahweh
јеховиним очима
sight of jehovah
јеховиним очима
očima jahve-a
eyes of יהוה
sight of יהוה
eyes of yahweh
adonai's eyes

Примери коришћења Јеховиним очима на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
учинио оно што је зло у Јеховиним очима?“+.
did that which was evil in the sight of Yahweh?'.
Он је чинио оно што је зло у Јеховиним очима, али не као краљеви Израела који су били пре њега.+.
He did what was evil in Adonai's eyes, yet not as the kings of Israel who were before him.
Чинио је оно што је зло у Јеховиним очима, као и Ахавов дом,
Wherefore he did evil in the sight of יהוה like the house of Ahab:
Амрије је чинио оно што је зло у Јеховиним очима и био је гори од свих који су били пре њега.+.
But Omri did what was evil in Adonai's eyes, and acted more wickedly than all who were before him.
Он је чинио оно што је исправно у Јеховиним очима,+ али не целим срцем.+.
And he did what was right in the sight of the LORD, but not with a loyal heart.
је чинио оно што је исправно у Јеховиним очима.+.
doing what was right in the sight of the Lord.
А на крају ће вас снаћи невоља,+ јер ћете чинити оно што је зло у Јеховиним очима и вређаћете га делима својих руку.
In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the LORD and arouse his anger by what your hands have made.
си се продао да чиниш оно што је зло у Јеховиним очима,+.
because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of the LORD.
ли би то било угодно у Јеховиним очима?
would it have been accepted in the sight of the Lord?
је чинио оно што је исправно у Јеховиним очима.+.
doing what was right in the sight of the LORD.
Чинио је оно што је зло у Јеховиним очима, као и Ахавов дом,
He did that which was evil in Yahweh's sight, as did Ahab's house,
Он је чинио оно што је зло у Јеховиним очима, све онако како је чинио и Јоаким.+.
He did that which was evil in Yahweh's sight, according to all that Jehoiakim had done.
Он је чинио оно што је зло у Јеховиним очима.+ Целог свог живота није одступио ни од једног греха Јеровоама,+ Наватовог сина, којима је навео Израел на грех.+.
And he did evil in the Lord's sight, and he did not depart from any of the sins of Jeroboam the son of Nebat, who caused Israel to sin.
Он је чинио оно што је зло у Јеховиним очима,+ али не као његов отац+ и његова мајка.
He did what was evil in the Lord's sight, but not to the same extent as his father and mother.
Амрије је чинио оно што је зло у Јеховиним очима и био је гори од свих који су били пре њега.+.
And Omri did evil in the Lord's sight, and he was worse that all those who were before him.
Он је чинио оно што је исправно у Јеховиним очима,+ али не целим срцем.+.
And he did what is right in the eyes of the Lord, yet not with an entire heart.
Израелови синови су опет чинили оно што је зло у Јеховиним очима,+ тако да их је Јехова на четрдесет година предао у руке Филистејима.+.
The Israelites again did what was evil in the Lord's sight,(A) so the Lord handed them over to the Philistines forty years.
Он је чинио оно што је зло+ у Јеховиним очима и ишао је путем свог оца,+ чинећи његове грехе којима је навео Израел на грех.+.
But he did what was evil in the Lord's sight and followed the example of his father, continuing the sins that Jeroboam had led Israel to commit.
То што је радио било је зло у Јеховиним очима,+ па је зато и њега погубио.+.
Now what he did was bad in the eyes of Jehovah; hence he put him also to death.
Тако ћеш са себе скинути кривицу за недужну крв+ кад учиниш оно што је исправно у Јеховиним очима.+.
So you shall remove the guilt of innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the LORD.
Резултате: 107, Време: 0.0374

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески