ЈУГОСЛОВЕНСКЕ ВОЈСКЕ - превод на Енглеском

yugoslav army
југословенске војске
vojske jugoslavije
југословенске армије
војске југославије
JNA
vojsci jugoslavije
VJ
yugoslav military
југословенске војске
југословенске војне
of the yugoslavian army

Примери коришћења Југословенске војске на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
био главни криптограф српске и југословенске војске до Другог светског рата. Оснивање Српске математичке
served as the chief cryptographer of the Serbian and Yugoslav military until World War II. However,
стрељао 324 лица( 162 припадника Југословенске војске у Отаџбини и 162 припадника партизанског покрета).
shot 324 people(162 members of the Yugoslav army in Fatherland and 162 members of the partisan movement).
У Марту месецу 1941. године мобилисан је као резервни официр југословенске војске са којом је учествовао у ратним операцијама од 6. априла 1941. па до капитулације,
In March 1941 he was mobilized as a reserve officer of the Yugoslav army and he participated in war operations from 6 April 1941 to capitulation,
Ово није била рехабилитација Равногорског покрета и Југословенске војске у отаџбини, јер је то учињено бројним законима који се односе на борачка питања, већ искључиво да ли је Драгољуб Михаиловић имао фер
This is not a rehabilitation of the Ravna Gora(Ravnogorski) Movement and the Yugoslav Army in the Homeland, because that has been done via numerous laws related to veteran issues- this was exclusively about whether Dagoljub Mihailovic had a fair
Коначно је исправљена деценијска неправда према команданту Југословенске војске у Отаџбини, ђенералу Драгољубу Михаиловићу,
Finally the decades of the injustice to the commander of the Yugoslav Army in the Fatherland, General Dragoljub Mihailovic, one of the most decorated
на пример био је главни криптограф српске и југословенске војске и представљао је своју домовину у међународним комисијама
for example he was the main cryptographer of the Serbian and the Yugoslav Army and represented his country in international commissions
прочитана војницима Југословенске војске у Отаџбини.
1945 to the soldiers of the Yugoslav Army in the Fatherland.
Команда ЈВуО проглашава се Врховном командом Југословенске војске, а Михаиловић, тада генерал,
Mihailović's command became the Supreme HQ of the Yugoslav Army, and Mihailović himself, promoted to General,
на други начин омражених српских четника југословенске војске и њиховог вође, српског хероја Драже Михаиловић.
otherwise hated Serbian Chetniks of the Yugoslav army and their leader, the Serbian hero Draza Mihailovich(Дража Михаиловић).
писмо генерала Дила да Енглеска нема могућности да у датим околностима организује евакуацију југословенске војске преко морнаричке базе у Боки.
he received a letter from general Dill in which he stated that England wasn't in situation to organize evacuation of the Yugoslav Army through Navy base in Boka.
То је био план вежбе Југословенске војске док је још увек постојала ЈНА,
It was an exercise plan of the Yugoslav army while it was the JNA, the Yugoslav People's Army,
на сведочанствима учесника у догађајима из редова Југословенске војске у отаџбини( тзв.„ четници“)
on the testimonies of participants in historical events from the Yugoslav Army in the Fatherland(the so-called Chetniks)
што је резултирало повлачењем југословенске војске и оснивањем Мисије привремене администрације Уједињених нација на Косову.
which resulted in the withdrawal of the Yugoslav army and the establishment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo.
део старешинског састава Југословенске војске, на чијем се челу налазио пуковник Драгољуб-Дража Михаиловић,
a part of the officers of the Yugoslav Army, headed by colonel Dragoljub-Draza Mihailovic
се борба између Немаца и југословенске војске водила у босанским планинама, надбискуп Степинац је посетио вођу Усташа
while fighting between the Germans and the Yugoslav Army was still going on in the Bosnian mountains, Archbishop Stepinac called on
Француске и других савезничких земаља, транспортоване су на слободну територију са импровизоване писте у селу Прањани код Горњег Милановца, у заједничкој операцији српских сељака, Југословенске војске у отаџбини и Америчке канцеларије за стратешке услуге( ОСС).
other Allied countries were taken to freedom from an improvised airstrip in the Village of Pranjani near Gornji Milanovac in a joint operation conducted by Serbian villagers, the Yugoslav Army in the Homeland and the American Office of Strategic Services(OSS).
других савезничких земаља, било је авионима пребачено са импровизованог узлетишта у селу Прањани код Горњег Милановца, у заједничкој операцији спроведеној од стране српских сељака, Југословенске Војске у отаџбини и америчке Канцеларије за стратешке службе( ОСС).
other Allied countries were taken to freedom from an improvised airstrip in the Village of Pranjani near Gornji Milanovac in a joint operation conducted by Serbian villagers, the Yugoslav Army in the Homeland and the American Office of Strategic Services(OSS).
у пристаништу на Сави радили на утовару заплењеног оружја и опреме југословенске војске, намирница из опљачканих магацина хране,
at the quay on the River Sava they were loading confiscated arms and equipment of the Yugoslav army, food supplies from the looted food warehouses,
Југословенска војска капитулирала је 17. априла.
The Yugoslav army capitulated on the 17th of April.
Југословенска војска убрзо је капитулирала, а….
The Yugoslav army soon capitulated and….
Резултате: 67, Време: 0.0295

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески