ALI MORAM DA KAŽEM - превод на Енглеском

but i have to say
ali moram da kažem
ali moram reći
ali moram da ti kažem
ali moram reci
ali moram da priznam
ali moram da kazem
but i have to tell
ali moram da kažem
but i must say
ali moram da kažem
али морам рећи
ali moram reci
ali moram reći
ali moram da priznam
but i got to tell
but i got to say
but i need to tell
ali moram da kažem
but i gotta say
ali moram da kažem
but i must tell
ali moram da kažem
but i had to tell
ali moram da kažem
but i've gotta tell

Примери коришћења Ali moram da kažem на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
A ova je sa sirom, ali moram da kažem, mislim da je višnja.
And this is the cheese, but I gotta say, I think the cherry is really.
Izvini, ali moram da ti kažem.
Forgive me, but I have to tell you.
Ali moram da kažem da je najbolji deo 19 televizora.
But I have to say the best part- 19 tvs.
Ali moram da kažem.
But I got to say.
Ali moram da ti kažem nešto.
But I need to tell you something.
Naravno da ti verujem, ali moram da ti kažem.
Of course I believe you, but I got to tell you.
Nije to ništa, ali moram da vam kažem… Nemam nikakvog mesa.
It is nothing, but I must tell you I don't have any meat.
Ne, ali moram da kažem Džeremiju.
No. But I have to tell Jeremy.
Kažu da vreme leti ali moram da kažem.
They say time flies but I must say.
Bile, ali moram da kažem ovo.
Bill, but I have to say this.
Slušaj ne bi sada o poslu, Ali moram da ti kažem.
Listen, Ton', I don't mean to talk business, but I had to tell you.
Ali moram da vam kažem, ti stvarno nisi tako dobar glumica.
But I have to tell you, you're really not that good of an actress.
Znam da me mrziš u ovom trenutku, ali moram da kažem ovo.
I know you detest me at this moment, but I have to say this.
Žao mi je Baumeru, ali moram da kažem.
I'm sorry, Baumer, but I must say.
Jako sam polaskana, ali moram da vam kažem nešto.
I'm really flattered, but I have to tell you something.
Pa, to je stvarno tužno, ali moram da kažem da nisam šokiran.
Well,}It's really sad, but I have to say it's not shocking.
Možda sam samo devojka iz Manchestera, ali moram da vam kažem.
I may be just a girl from Manchester, but I have to tell you.
Ne verujem da vam je to politički program, ali moram da kažem.
This is not a place for a political speech, but I have to say this.
Ali moram da kažem da je ovo najbolja žurka koju sam organizovala.
But I've got to say, this is the greatest party I've ever thrown.
Uzmi ga, ali moram da ti kažem, ti lekovi me plaše.
Then take it, but I gotta tell ya, those drugs scare the crap out of me.
Резултате: 120, Време: 0.0436

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески