CAR SIRSKI - превод на Енглеском

king of syria
car sirski
краљ сирије

Примери коришћења Car sirski на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
U to vreme poče Gospod puštati na Judu Resina, cara sirskog i Fekaja sina Remalijinog.
In those days Yahweh began to send against Judah Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah.
Kad bogovi careva sirskih njima pomažu, prinosiću njima žrtve
Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them,
Kad bogovi careva sirskih njima pomažu, prinosiću njima žrtve
he said,"Because the gods of the kings of Syria helped them, so I will sacrifice to them,the ruin of him, and of all Israel.">
I reče car Izrailjev slugama svojim: Ne znate li da je naš Ramot u Galadu? A mi ne radimo da ga uzmemo iz ruku cara sirskog.
The king of Israel said to his servants,"You know that Ramoth Gilead is ours, and we are still, and don't take it out of the hand of the king of Syria?".
se biše s Azailom, carem sirskim. A Azarija, sin Joramov car Judin, dodje u Jezrael da vidi Jorama, sina Ahavovog,
when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel,
posla ih car Asa Ven-Adadu sinu Tavrimona sina Esionovog, caru sirskom, koji stanovaše u Damasku, i poruči.
king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying.
kad se bijaše s Azailom, carem sirskim. I reče Juj:
when he fought with Hazael king of Syria. And Jehu said,
posla Azailu caru sirskom; i tako otide od Jerusalima.
sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
posla ih car Asa Ven-Adadu sinu Tavrimona sina Esionovog, caru sirskom, koji stanovaše u Damasku, i poruči.
king Asa sent them to Ben Hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, who lived at Damascus, saying.
kad se bijaše s Azailom, carem sirskim. I reče Juj: Ako vam je volja,
when he fought with Hazael king of Syria. Jehu said,"If this is your thinking,
posla Azailu caru sirskom; i tako otide od Jerusalima.
sent it to Hazael king of Syria: and he went away from Jerusalem.
U vreme Ahaza sina Jotama sina Ozije cara Judinog dodje Resin car sirski i Fakej sin Remalijin car Izrailjev na Jerusalim
And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel,
Potom dodje prorok k caru Izrailjevom i reče mu: Idi, budi hrabar; i promisli i vidi šta ćeš činiti, jer će do godine opet doći car sirski na te.
The prophet came near to the king of Israel, and said to him,"Go, strengthen yourself, and mark, and see what you do; for at the return of the year the king of Syria will come up against you.".
Potom dodje prorok k caru Izrailjevom i reče mu: Idi, budi hrabar; i promisli i vidi šta ćeš činiti, jer će do godine opet doći car sirski na te.
And the prophet came to the king of Israel, and said unto him, Go, strengthen thy self, and mark, and see what thou doest: for at the return of the year the king of Syria will come up against thee.
Sin tvoj Ven-Adad car sirski posla me k tebi govoreći:
Thy son Ben-hadad king of Syria hath sent me to thee,
Sin tvoj Ven-Adad car sirski posla me k tebi govoreći:
said,"Your son Benhadad king of Syria has sent me to you,
A Haldeji rekoše caru sirski: Care,
Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king,
tako svi carevi hetejski i carevi sirski preko njih dobivahu.
so for all the kings of the Hittites, and the kings of Syria, they brought them out by their means.
konje po sto pedeset; i tako svi carevi hetejski i carevi sirski preko njih dobivahu.
so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
Тавримона сина Есионова, цару Сирском, који становаше у Дамаску, и поручи.
The son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying.
Резултате: 91, Време: 0.0333

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески