CAR IZRAILJEV - превод на Енглеском

king of israel
car izrailjev
краљ израела
kralj izraela
caru izrailjevom
израелски краљ
цару израиљевом
краљем израела
carem izrailja
цар израиљски

Примери коришћења Car izrailjev на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
И беше рат између Асе и Васе, цара Израиљевог, свега века њиховог.
And there was war between Asa and Baasa, the king of Israel, all their days.
Mnoštvo koje je bilo nahranjeno kod Vitsaide, želelo Ga je proglasiti carem Izrailjevim.
The crowds at Bethsaida had wanted to proclaim Him King of Israel.
Priče Solomuna sina Davidovog, cara Izrailjevog.
The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel.
Ko će prevariti Ahava cara Izrailjevog da otide i padne kod Ramota galadskog?
Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth-gilead?
Jer Gospod obaraše Judu s Ahaza cara Izrailjevog, jer odvuče Judu da grdno greši Gospodu.
For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed sore against the LORD.
Јер цар Израиљев изиде да тражи буху једну, као кад ко гони јаребицу по планини.
For the king of Israel is come out to seek a single flea, as when they hunt a partridge on the mountains.
Ако је цар израиљев, нека сиђе сад с крста, па ћемо.
If he be the King of Israel, let Him now come down from the cross, and we will.
И рече цар Израиљев Јосафату: Ја ћу се преобући
And the king of Israel said to Josaphat:
Ако је цар израиљев, нека сиђе сад с крста,
He's the king of Israel, let him come down now from the cross
I Gospod reče: Ko će prevariti Ahava cara Izrailjevog da otide i padne kod Ramota galadskog?
Yahweh said,'Who shall entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth
Jer Gospod obaraše Judu s Ahaza cara Izrailjevog, jer odvuče Judu da grdno greši Gospodu.
For Yahweh brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he had dealt wantonly in Judah, and trespassed severely against Yahweh.
А цар Израиљев рече му: Не, јер Господ дозва ова три цара
And the king of Israel said to him, Not so,
А војводе од кола видјеше да није цар Израиљев, те отступише од њега.
And the captains of the chariots perceived that he was not the king of Israel, and they turned away from him.
А он брже убриса пепео с лица, и цар Израиљев позна га да је један од пророка.
He quickly took the ashes away from his face, and the king of Israel recognized him as one of the prophets.
Potom združi se Josafat, car Judin s Ohozijom, carem Izrailjevim, koji činjaše bezakonje.
And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly.
А војводе од кола видеше да није цар Израиљев, те одступише од њега.
When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.
На сусрет Давиду, и рече: како је славан био данас цар Израиљев, кад се данас.
He sarcastically said to him, How glorious was the king of Israel today, uncovering himself today.
То је цар Израиљев.
This is the king of Israel.
А он брже убриса пепео с лица, и цар Израиљев позна га да је један од пророка.
And he hastened and took the ashes away from his eyes, and the king of Israel recognized him that he was of the prophets.
То је цар Израиљев.
It is the king of Israel.
Резултате: 192, Време: 0.0244

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески