DOMA IZRAILJEVOG - превод на Енглеском

of the house of israel
od doma izrailjevog
дома израиљева
izraelovog doma
domu izrailjevom
doma izrailjeva
kuće izraelove
house of israel
dom izrailjev
доме израелов
дому израиљевом
домом израиљевијем
дома израиљева
куће израиљске
кућа израиљева
кућу у израелу

Примери коришћења Doma izrailjevog на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
očiju svojih ne podiže ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, i ne skvrni žene bližnjeg svog
neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife,
očiju svojih ne podiže ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, i ne skvrni žene bližnjeg svog i ne ide k ženi odvojenoj radi nečistote.
neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither has defiled his neighbor's wife, neither has come near to a polluted woman.
očiju svojih ne podiže ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, i ne skvrni žene bližnjeg svog
hasn't lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn't defiled his neighbor's wife,
očiju svojih ne podiže ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, i ne skvrni žene bližnjeg svog i ne ide k ženi odvojenoj radi nečistote.
raise his eyes to the foul idols of the House of Israel, does not defile his neighbour's wife or touch a woman during her periods.
A On mi reče: Bezakonje doma Izrailjevog i Judinog preveliko je,
Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great,
očiju svojih ne podiže ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, i ne skvrni žene bližnjeg svog i ne ide k ženi odvojenoj radi nečistote.
neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither has defiled his neighbor's wife, neither has come near to a woman in her impurity.
očiju svojih ne podiže ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, i ne skvrni žene bližnjeg svog i ne ide k ženi odvojenoj radi nečistote.
neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither has defiled his neighbor's wife, neither has come near to a polluted woman.
koji te je posadio, izreče zlo po te, za zloću doma Izrailjevog i doma Judinog,
hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah,
na domu Jujevom i ukinuću carstvo doma Izrailjevog.
will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
doveo seme doma Izrailjevog iz severne zemlje
which led the seed of the house of Israel out of the north country,
sine čovečji, šta čine starešine doma Izrailjevog u mraku svak u svojoj pisanoj kleti?
hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in
Kako si se ti veselila nasledstvu doma Izrailjevog što opuste, tako ću
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate,
Kako si se ti veselila nasledstvu doma Izrailjevog što opuste, tako ću
As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate,
doveo seme doma Izrailjevog iz severne zemlje
who led the seed of the house of Israel out of the north country,
Kako si se ti veselila nasledstvu doma Izrailjevog što opuste, tako ću
As you did rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate,
šta čine starešine doma Izrailjevog u mraku svak u svojoj pisanoj kleti?
have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his rooms of imagery?
Kako si se ti veselila nasledstvu doma Izrailjevog što opuste, tako ću
As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel, because it was desolate,
Radi svih gadnih zala doma Izrailjevog, jer će pasti od mača,
Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword,
Radi svih gadnih zala doma Izrailjevog, jer će pasti od mača,
because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword,
neće ih biti u zboru naroda mog, i u prepisu doma Izrailjevog neće biti zapisani, niti će doći u zemlju Izrailjevu;
assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know
Резултате: 89, Време: 0.026

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески