DOPUSTI DA - превод на Енглеском

let me
daj
daj mi
dozvoli mi
pusti me
dopustite mi
dopusti mi
дајте
pusti
dozvolite
da me pustiš
grant that
допуштамо да
грант који
дозволи да
dopusti da

Примери коришћења Dopusti da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sedi na moje lice i dopusti da te moje usne obuhvate.
Sit on my face and let my lips embrace you.
Budi pažljiv i ne dopusti da ga drugi troše umesto tebe.
Be careful, lest you let other spend it for you..
Ne dopusti da se neko tebi približi ako neće otići od tebe bolji i zadovoljniji.
Let no one come to you without leaving better or happier.
Dopusti da te povezem.
Let me get you a lift.
Onda dopusti da ih njihova majka vidi.
Then let their mother see'em.
Evo, dopusti da ti dam ovo.
Here, let me get this for you.
Dopusti da te tvoj bruklinski DNK odvede do tvoje poštenosti.
Let your Brooklyn D.N.A. guide you to righteousness.
Ne dopusti da se neko tebi približi ako neće otići od tebe bolji i zadovoljniji.”.
Never let anyone come to you without coming away better and happier.
Majko, nosila si me 9 mj., dopusti da sada ja nosim tebe.
Mama, you carried me for nine months. Let me carry you now.".
Dopusti da se sve božansko pokrene u tebi.
Let the divine all within you.
Dopusti da se njihova aura stopi s tvojom.
Let their aura merge with yours.
Dopusti da se Klingonac i ja borimo.
Let the Klingon and me fight.
I dopusti da budemo nezanimljvi
And grant that we become dull,
se vratiš u Boston, dopusti da bar pozovem doktora Vileta.
at least let me call Dr. Willet.
čak otrovni grad i dopusti da ih on najzad kad se umore,
they become tired and let themselves be crushed to death by it,
reče caru moavskom: Dopusti da se otac moj i mati moja sklone kod vas dokle vidim šta će Bog učiniti sa mnom.
he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me.
Nećemo vam dopustiti da se s tim izvučete.
We will not let you get away with it.
Ne možemo dopustiti, da se stvari same od sebe dešavaju.
We can't let whatever happened just happen.
Ipak, previše često, dopustimo da nas ometu strah i neznanje.
Yet too often, we let fear and ignorance get in the way.
Misliš da bih im dopustio da te povrede?
Do you think I'd let them hurt you?
Резултате: 46, Време: 0.0316

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески