JA ĆU DATI - превод на Енглеском

i shall give
ja ću dati
даћу
ћу дати
dajem
dacu
dat ću
bih dao
i will give
dajem
даћу
dacu
daću
priznajem
dat ću
ja dajem
навешћу
пренећу
navešću

Примери коришћења Ja ću dati на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I ja ću im dati život večni,
And I give unto them eternal life;
Ja ću vam dati ono što ja imam, a vi ćete mi dati ono što vi imate.
I give you what I have, you give me what you have.
On je takođe rekao:" I ja ću im dati život večni
He said,"I give unto them eternal life; and they shall never perish,
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
But whosoever drinks of the water that I give them shall never thirst;
On je takođe rekao:" I ja ću im dati život večni
He says,"I give eternal life to them, and they will never perish;
ne dođemo do moralnog argumenta, a ja ću prvo dati metafizički argument.
till we come to the moral argument, and I give first a metaphysical argument.
Ja ću vam dati$ 20 ako ga znate. Ja ću vam dati 100$, ako ga znate.
I'Il give you $20 if you know him, I'Il give you $100 if you know him.
U redu, ja ću vam dati mobitel. Ja ću vam dati mobitel. Ovdje te ići.
All right, I will give you the cell phone, I'Il give you the cell phone, Here you go.
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
reče car: Ja ću dati.
the king said, I will give them.
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
za potrebe ovog diskursa, ja ću dati kratak pregled.
for the purpose of this discourse, I will give a brief overview.
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka, nego će postati u
Whoever drinks the water that I shall give him,(to drink is to believe in Jesus)
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinks of the water that I shall give him shall never thirst;
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst;
A ko pije od vode koju Ja ću mu dati neće ožedneti doveka,
Whosoever drinks… the water that I shall give him, shall never thirst;
Резултате: 66, Време: 0.0382

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески