NOSI SE - превод на Енглеском

deal
dogovor
sporazum
posao
ugovor
stvar
nositi
dil
problem
rešiti
се баве
wear
nositi
obući
da nosiš
хабање
ношење
веар
obucite
трошење
обући
dealing
dogovor
sporazum
posao
ugovor
stvar
nositi
dil
problem
rešiti
се баве
carry
poneti
nastaviti
odneti
носе
da ponesem
ношење
пренети
da ponesete
да превезе
odnesi
take yourself

Примери коришћења Nosi se на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Nosi se, Hani Nac!
(bleep) you, Honey Nutz!
Nosi se i ti, Trejs!
And(bleep) you, Trace!
Nosi se iz mog života, siledžijo.
Get out of my life, punk.
Tvoj problem, nosi se s njime.
Your problem, you deal with it.
Nosi se s mojih kola!
Get off my car,!
Ovaj…- Nosi se sa tim.
He's dealing with it.
Nosi se s moje države!
Get off my country!
Nije bas najbolje, ali nosi se sa tim.
He's not great umm, but he's dealing with it.
Ako bude tako, nosi se s tim.
If it happens, you deal with it.
Da se opet vratim na modu: ne nosi se na ulici sve što se vidi na modnoj reviji.
Talking in fashion terms: one should not wear in the street all that was shown on the catwalks.
Srećna detelina s devet listova veoma je retka, a nosi se uz sebe i noću i danju.
A lucky clover with nine leafs is very rare and you have to wear it with you night and day.
Wired Glove ili" Dataglove" ili" Cyberglove" je ulazni uređaj namenjen interakciji čoveka i računar, nosi se kao prava rukavica.
A wired glove(also called a"dataglove" or"cyberglove") is an input device for human-computer interaction worn like a glove.
Wired Glove ili" Dataglove" ili" Cyberglove" je ulazni uređaj namenjen interakciji čoveka i računar, nosi se kao prava rukavica.
A wired glove(also called a"dataglove" or"cyberglove") is an input device for human- computer interaction worn like a glove.
Samo se smiri i nosimo se s tim kao odrasli ljudi.
Let's just calm down and deal with this like adults.
Teško je ostati i nositi se sa svakodnevnim problemima.
The hard thing is to stay and deal with the day-to-day things.
Teško je nositi se s nekim koga znaš.
It's bad dealing with someone you know.
Nose se zajedno ili odvojeno.
Wear together or separately.
Imam pametnijeg posla nego… nositi se sa vašim glupim idejama.
I've got better things to do than…[Breathes Deeply] Deal with your stupid ideas.
Potpuno sam sposoban nositi se s divovskim vatrenim meteorima, hvala.
I'm perfectly capable of dealing with a giant flaming meteorite, thank you very much.
Ove jeseni nosiće se šeširi!
This summer wear braids!
Резултате: 43, Време: 0.0418

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески