PAKET MERA - превод на Енглеском

Примери коришћења Paket mera на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kijev je redovno kršio primirje koje je nametnuo kao deo paketa mera za sprovođenje Sporazuma iz Minska iz septembra 2014. godine.
Ukraine has regularly violated the ceasefire regime imposed as part of the Package of Measures on implementation of the September 2014 Minsk Agreements.
Европска комисија је објавила пакет мера како би подстакла и обезбедила изградњу станица за алтернативна горива широм Европе, које би имале заједничке стандарде кад су у питању дизајн и употреба.
The European Commission announced a package of measures to ensure the build-up of alternative fuel stations across Europe with common standards for their design and use.
Пакетом мера који смо недавно потписали- тзв. Софијску агенду приоритета- текућој сарадњи смо придодали нове иницијативе.
The package of measures we signed a while ago- the so-called“Sofia Priority Agenda”- adds new initiatives to our current cooperation.
Пакет мера договорених у Минску 12. фебруара представља најбољу расположиву мапу пута која води смиривању на истоку земље.
The Package of Measures agreed in Minsk on 12 February is the best available roadmap to bring about calm to the east of the country.
Пакет мера за лечење бронхијалне астме се бира стриктно индивидуално на основу озбиљности података болести.
The package of measures for the treatment of bronchial asthma is chosen strictly individually based on the severity of the disease data.
дипломатском решењу унутрашњег украјинског сукоба у складу са одредбама у минском пакету мера.
diplomatic settlement of the intra-Ukrainian conflict in accordance with provisions outlined in the Minsk package of measures.
лекар може да одреди пакет мера за лечење.
the doctor can determine the package of measures for treatment.
Надамо се да ће предстојећи самит у Паризу у' нормандијском формату‘ дати подстицај реализацији пакета мера из Минска.
It is our hope that the upcoming Normandy Format summit in Paris will provide an impetus to implementing the Minsk Package of Measures.
доказивог прекида ватре суштински је предуслов за имплементацију других корака из Пакета мера које је СПМ спремна да спроведе.
verifiable ceasefire is the essential prerequisite for the undertaking of other steps from the Package of Measures which the SMM is ready to implement.
Ове области геополитичке сарадње би требало да буду део потпуног јачања руско-кинеске сарадње са пакетом мера.
These areas of geopolitical collaboration are meant to be part of a full-blown strengthening of Russian-Chinese cooperation with a package of measures.
У августу 1972., Иди Амин је објавио оно што је он назвао" економски рат", пакет мера које су се односиле на одузимање имовине Азијатима и Европљанима.
In late 1972, Amin declared what he called an"economic war", a set of policies that included the expropriation of properties owned by Asians and Europeans.
У августу 1972, Иди Амин је објавио оно што је он назвао„ економски рат“, пакет мера које су се односиле на одузимање имовине Азијатима и Европљанима.
In August 1972, Amin declared what he called an“economic war”, a set of policies that included the expropriation of properties owned by Asians and Europeans.
Иди Амин је објавио оно што је он назвао„ економски рат“, пакет мера које су се односиле на одузимање имовине Азијатима и Европљанима.
Idi Amin declared what he called an"economic war", a set of policies that included the expropriation of properties owned by Asians and Europeans.
Još jednom, ohrabrujem sve strane da se u potpunosti pridržavaju Paketa mera za implementaciju Sporazuma iz Minska potpisanog 12. februara,
Once again, I encourage all sides to fully adhere to the Package of Measures for the implementation of the Minsk agreements signed on 12 February,
Komisija radi na paketu mera koje će otvoriti nove mogućnosti za preduzeća koja žele da prošire svoje delatnosti preko granica
the Commission is working on a package of measures later this year that will open up more opportunities to companies that want to expand cross-border
potpisivanju i primeni Sporazuma iz Minska iz septembra 2014. i Paketa mera iz Minska iz februara 2015,
implementing of the Minsk Agreements of September 2014 and the Minsk Package of Measures of February 2015,
bismo punu pažnju mogli da posvetimo implementaciji političkog dela Paketa mera iz Minska.
we could pay full attention to the implementation of the political part of the Minsk Package of Measures.
je mirno rešenje konflikta jedini put i da on zavisi od pune primene Paketa mera iz Minska od 12. februara od strane svih aktera.
only way forward and depends on full implementation by all sides of the Minsk package of measures agreed on 12 February.
Још једном, охрабрујем све стране да се у потпуности придржавају Пакета мера за имплементацију Споразума из Минска потписаног 12. фебруара,
Once again, I encourage all sides to fully adhere to the Package of Measures for the implementation of the Minsk agreements signed on 12 February,
године представила пакет мера везаних за годишње циљеве емисије гасова са ефектом стаклене баште за државе чланице од 2021.
the European Commission presented a package of measures on binding annual greenhouse gas emission targets for Member States from 2021-2030 for the transport,
Резултате: 50, Време: 0.0246

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески