PORODICI KOJA - превод на Енглеском

family that
porodica koja
obitelj koja
familiju koja
ćerku koja

Примери коришћења Porodici koja на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Našim mnogim prijateljima, starim i novim prijateljima, porodici koja je prešla kratak put i ljudima koji su doputovali iz daleka, dobro došli.
To our many friends-- old friends and new friends-- family who've come a short distance and people who traveled from very far away, welcome.
To nije bilo nikakvo iznenađenje- deca u Porodici koja su pokazivala znakove vezivanja brzo su bila razdvajana, tako da je prijateljstvo bilo nešto što do tada nije iskusio.
That wasn't surprising- children in The Family who showed signs of bonding were quickly separated, so friendship was something he hadn't experienced.
Hranilac porodice ili osoba u porodici koja je najinformisanija o poljoprivrednim aktivnostima moraju
The family breadwinner, or the person in the family who is most informed about agricultural activities,
Jedina osoba u ovoj porodici koja me nije tretirala kao" drugu", bio je stric Frederik.
The only person in this entire family who didn't treat me like second best was Uncle Frederick.
Ja sam ovde, ja sam porasla u jednom velikom bogatstvu, u jednoj porodici koja je uvek imala sve
I lived, I grew up in a wealthy setting, in a family that always had everything,
Vlada će morati da isplati odštetu od 17, 8 miliona dolara porodici koja je izgubila četiri člana, kada je vojni avion udario u kuću.
The government will pay more than $17 million to a family that lost four of its members in a military jet crash.
Vlada će morati da isplati odštetu od 17, 8 miliona dolara porodici koja je izgubila četiri člana, kada je vojni avion udario u kuću.
Million awarded to survivor of family who were killed when a military plane crashed into their home.
u četvrtak rekao da je ona izrazila“ najdublje saučešće porodici koja je izgubila voljenu osobu”.
said in a statement on Thursday that Williams expressed“her deepest condolences to the family who lost a loved one.”.
ja sam jedina u porodici koja se udala, a potom i zatrudnela.
I was the only one in my family who didn't get married, then pregnant.
Pa kada sam odlucio da se bavim ovim… moja tetka je bila jedina u mojoj porodici koja me je zaista ohrabrivala da to ucinim.
So when I decided to do this… my aunt was the only one in my family who really encouraged me to go for it.
privilegovana sam što sam rođena u porodici koja je slavila i negovala moje različitosti.
I'm privileged to have been born into a family who celebrated and nurtured my differences.
Rodio sam se u Petrogradu, hladnom i besposlenom, u porodici koja nikad nije znala za rad ni za.
I was born in St. Petersburg, where it is cold and detached, into a family which never new work and had no cares.
Ne možeš da porekneš da je on jedina osoba u ovoj porodici koja se trudi da se promeni.
You can't deny he's the one person in this family who's been trying to change.
Bolje bi ti bilo da budeš fin prema meni, druškane, pošto sam ja poslednja osoba u porodici koja ne želi da se popne tamo gore i zadavi te!
You better be nice to me, pal,'cause I'm the last person in the family that doesn't want to climb up there and strangle you!
Aleksandar je uspeo da se javi porodici koja je pozvala Hitnu pomoć.
Alexander was able to call his family who alerted emergency responders.
Advokat Venus Vilijams je u saopštenju u četvrtak rekao da je ona izrazila“ najdublje saučešće porodici koja je izgubila voljenu osobu”.
Williams' attorney said in a statement Thursday that she expressed“her deepest condolences to the family who lost a loved one.”.
Molimo vas oprostite nam kada se vratimo porodici koja je totalno vođena bez nas,
Please forgive us when you transition back to a family who has completely been maneuvering without you,
Federalni sudija naredio je američkoj vladi da isplati odštetu od 17, 8 miliona dolara porodici koja je izgubila četiri člana, kada je jedan vojni avion,
A United States federal judge has ordered the U.S. government to pay $17.8 million to a family who lost four members when a military jet malfunctioned
Midnight in Paris je romantična komedija smeštena u Parizu o porodici koja se tamo nalazi zbog posla
This is a romantic comedy set in Paris about a family that goes there because of business, and two young people
Federalni sudija naredio je američkoj vladi da isplati odštetu od 17, 8 miliona dolara porodici koja je izgubila četiri člana, kada je jedan vojni avion, zbog kvara, udario u njihovu kuću 2008. godine.
A federal judge Wednesday ordered the U.S. government to pay $17.8 million to a family who lost four members when a Marine Corps fighter jet crashed into their San Diego home in 2008.
Резултате: 92, Време: 0.0274

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески