RODI SINA - превод на Енглеском

bore a son
roditi sina
родиће сина
rodićeš sina
родићеш сина
bare a son
rodi sina
родиће сина
he beget a son
rodi sina
begat a son
роди сина
зачео сина
gave birth to a son
родити сина
родићеш сина
родиће сина

Примери коришћења Rodi sina на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I opet zatrudne, i rodi sina i reče: Gospod ču
And she conceived again, and bare a son; and said,
a ona zatrudne i rodi sina, i on mu nade ime Verija,
and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah,
I zatrudne opet, i rodi sina, i reče: Sada ću hvaliti Gospoda.
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD:
I ona zatrudne i rodi sina; i videći ga lepog krijaše ga tri meseca.
The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
I ona rodi sina, i on mu nadede ime Girsam,
She bore a son, and he named him Gershom,a foreigner in a foreign land.".">
i ona zatrudne i rodi sina. A Gospod mi reče: Nadeni mu ime: Brz na plen, hitar na grabež.
and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me,"Call his name'Maher Shalal Hash Baz.'.
I starija rodi sina, i nadede mu ime Moav;
The firstborn bore a son, and named him Moab.
otide k njoj, i leže s njom. I ona rodi sina, kome nade ime Solomun.
went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon.
Ali gle, ako rodi sina koji bi video sve grehe oca svog što čini,
Now lo, if he begets a son, that sees all his father's sins which he has done,
Ezek 18: 14 Ali gle, ako rodi sina koji bi video sve grehe oca svog što čini,
Now lo, if he begets a son, that sees all his father's sins which he has done,
I opet zatrudne, i rodi sina, i reče: Da ako se sada već priljubi k meni muž moj,
She conceived again, and bore a son. Said,"Now this time will my husband be joined to me,
I opet zatrudne, i rodi sina, i reče: Da ako se sada već priljubi k meni muž moj,
And she conceived again, and bare a son; and said, Now this time will
A Lameh požive sto osamdeset i dve godine, i rodi sina, 5: 29 I nadede mu ime Noje govoreći:
Genesis 5: 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29
Опет је затруднела и родила сина, коме је дала име Онан.
Again she conceived and bore a son, whom she named Onan.
Agagova kraljica je preživela i rodila sina.
For Agag's queen did indeed survive and gave birth to a son.
Та жена је затруднела и родила сина.
So the woman conceived and bore a son.
Udala se veoma mlada i rodila sina.
She married very young and gave birth to a son.
И она затрудне и роди сина, коме надеде име Ир.
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
А када је одојила Ло-Рухаму затруднела је и родила сина.
Now when she had weaned Lo-Ruhamah, she conceived and bore a son.
Годишња Американка родила сина и његовог мужа.
Year-old American woman gave birth to a son and his husband.
Резултате: 43, Време: 0.0308

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески