SE POZIVA - превод на Енглеском

calls
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem
urged
nagon
poriv
pozvati
potrebu
позивају
želju
apeluju
molim
траже
apelujem
citing
наводе
ците
цитирају
навести
цитирате
asking
pitati
pitaj
tražiti
postaviti
pitaš
zamoliti
da pitam
pita
is invoking
calling
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem
called
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem
urges
nagon
poriv
pozvati
potrebu
позивају
želju
apeluju
molim
траже
apelujem
call
poziv
zvati
zoveš
zovemo
da pozovemo
zovi
pozovi
nazovi
називају
zovem
urging
nagon
poriv
pozvati
potrebu
позивају
želju
apeluju
molim
траже
apelujem
cited
наводе
ците
цитирају
навести
цитирате

Примери коришћења Se poziva на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ovaj metod se poziva samo jednom tokom životnog ciklusa servleta.
This method is called only once during JSP page Life Cycle.
Konstruktor se poziva kada se kreira objekat klase.
The constructor is called when the object is created for the class.
Potprogram UndoEdits() se poziva iz događaja AfterUpdate kontrola okvira za tekst.
The UndoEdits() subroutine is called from the AfterUpdate event of text box controls.
Ovaj metod se poziva samo jednom tokom životnog ciklusa servleta.
This method is called only once in the entire cycle of an applet.
I žena ministra se poziva da prati svog supruga.
And a minister's wife is called upon to follow her husband.
U" Meri za meru", to je vreme kada se poziva egzekutor.
In"Measure for Measure," it's the call time for the executioner.
Sve se projektuje iz Oca i sve se takođe poziva nazad.
Everything is projected out of the Father and everything is called back as well.
Kod nezgoda sa aktiviranim vazdušnim jastukom se pomoć poziva automatski.
In case of an accident with airbag deployment, help is called automatically.
Na kraju, strategijom se poziva na smanjenje broja Evropljana koji žive ispod granice siromaštva za 20 miliona ljudi.
Lastly, the strategy calls for reducing the number of Europeans living below the poverty line by 20 million people.
o napretku Kosova, objavljenom u oktobru, Kosovo se poziva da usvoji 21 zakon, uglavnom u vezi sa vladavinom zakona i nekim delovima Ahtisarijevog predloga.
Kosovo Progress Report in October urged Kosovo to adopt 21 laws, mainly involving the rule of law and some parts of the Athisaari proposal.
Predlogom se takođe poziva na zamenu tročlanog predsedništva jednim predsednikom
The proposal also calls for the replacement of the three-member presidency with one president
Izveštaj se poziva na dokumente koje je obelodanio Edvard Snouden
The report, citing papers leaked by Snowden, describes the close
U izveštaju se istovremeno poziva na dodatna nastojanja u oblasti prava manjina,
At the same time, the report urged further efforts in minority rights,
Planom Ankare koji sadrži tri tačke, takođe se poziva na oživljavanje razgovora za okončanje 32-godišnje podele Kipra.
Ankara's three-point plan also calls for the revival of talks to end the 32-year division of Cyprus.
Međutim, u izveštaju se poziva na dodatne napore u oblasti povratka izbeglica,
However, the report calls for further efforts in the areas of refugee returns,
Izveštaj se poziva na dokumente koje je obelodanio Edvard Snouden i u njemu se opisuju bliske veze između Nacionalne bezbednosne agencije( NSA)
The report, citing papers leaked by former U.S. National Security Agency contractor Edward Snowden, describes the close
Johanis je podsetio na izveštaj EU kojim se Rumunija poziva da obezbedi da zvaničnici ne budu izuzeti od zakona o sukobu interesa
Iohannis evoked a European Union report that urged Romania to ensure that officials weren't exempt from laws on the conflict of interest
Gotovo 20. 000 ljudi je potpisalo peticiju kojom se poziva Kongres da sprovede istragu o ovom skandalu.
Almost 90,000 people signed a petition to Congress asking for an investigation.
Rezolucijom se takođe poziva na predaju svih optuženika za ratne zločine Haškom tribunalu.
The resolution also calls for the handover of all war crimes indictees to the UN tribunal in The Hague.
Istovremeno, u izveštaju se parlament poziva da unapredi način na koji upravlja takvim slučajevima i da dozvoli istragu svih relevantnih slučajeva.
At the same time, the report urged parliament to improve the way in which it administers such cases and to allow investigation of all relevant ones.
Резултате: 251, Време: 0.0407

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески