Примери коришћења Se zalaže на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Evropska unija se zalaže za slobodu i kredibilni svetski poredak koji se zasniva na pravilima.
Sve za šta se zalaže crkva zasniva se na zakonu.
BCBP se zalaže za unapređenje migracione politike u Srbiji.
Ono što ste uradili, kosi se sa svim za šta se zalaže ova firma.
Zar mi ne bi trebali da budemo zemlja koja se zalaže za ljudska prava?
DEMOKRATE pokušavaju da razore Republikansku partiju i sve za šta se ona zalaže.
Ne znam šta je gore- njegova zadnjica, ili ono za šta se zalaže.
I nada je upravo ono za šta se on zalaže, pa.
Ona se zalaže za veću transparentnost.
Erdogan se zalaže za novi politički sistem u Turskoj.
Ona se zalaže za razumevanje.
Evropska komisija se zalaže za prava žena u burnim vremenima.
Rusija se zalaže za pregovore umesto za sankcije za Iran.
Predsednik Obama se zalaže za reformu imigracionog zakona otkako je preuzeo dužnost.
Srbija se iskreno zalaže za mir.
Evropa koja štiti- Komisija se zalaže za ostvarivanje bezbednosnih prioriteta.
Moramo da izgradimo snažno društvo koje se zalaže za ono što je ispravno.
Moramo da izgradimo snažno društvo koje se zalaže za ono što je ispravno.
Predsednik se zalaže za mir.
Teroristi mrze sve ono za šta se savez zalaže.