STAROG ČOVEKA - превод на Енглеском

old man
starac
starce
staroga
stari
matori
starče
starkeljo
aged man

Примери коришћења Starog čoveka на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kada Vilma kaže‘ da' zavođenju starog čoveka.
When Wilma says:“yes” to the seductive advances of the old man.
Poslušajte savet starog čoveka.
Take this old man's advice.
Poslušajte savet starog čoveka.
Take the advice of an old man.
Iza leđa je čuo dah starog čoveka.
Behind his back he heard the wheezing breath of the old man.
Ali, ja sam gledao u oči tog starog čoveka i verovao sam mu.
But I looked into the old man's eyes and I believed him.
Poslušajte savet starog čoveka.
Listen to this old man's advice.
Deda ovog starog čoveka je odbio da ode.
This old man's grandfather refused to go.
Zagledah se u lice tog starog čoveka.
Looking into the old man's face.
Da, ne sa uticajem njegovog starog čoveka.
Yeah, not with his old man's influence.
Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;
That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;
sreo sam jednog jako starog čoveka koji me je upitao ko sam
I met a very aged man who asked me who I was
Diogen je odgovorio:„ Za mladog čoveka- ne još; za starog čoveka- ne uopšte.”.
he said,“For a young man not yet, for an old man never at all.”.
sreo sam jednog jako starog čoveka koji me je upitao ko sam
I met a very aged man who asked me who I was
da izgladnjujemo starog čoveka, ne hraneći ga ničim.
to starve the old man and feed him nothing.
Ne lažite jedan na drugog; svucite starog čoveka s delima njegovim.
Don't lie to one another, seeing that you have put off the old man with his doings.
Verom i u zavisnosti od Тebe odbacujem starog čoveka i stojim u svoj pobedi raspeća, u kome je Gospod Isus Hristos pribavio očišćenje za staru prirodu.
By faith an in dependence upon you, I put off the old man and stand in all victory of the crucifixion where the Lord Jesus Christ provided cleansing from the old nature.
Vračara je videla samo siluetu jednog starog čoveka, dok Saul samo„ razume” ili je zaključio da je to Samuilo( stih 14).
The witch saw the form of an old man while Saul only"perceived" or concluded that it was Samuel(verse 14).
Ali molim vas, pre nego ne popustite zavođenju starog čoveka, zapitajte se- Da li zaista želim da to učinim mome božanskom Mužu, Isusu Hristu?
But please, before you casually yield to the seductive advance of the old man, ask yourself:“Do I really want to do this to my divine Husband, Jesus Christ?”?
Ona ne samo da mora reći- Ne, zavođenju starog čoveka, da kaže ne željama tela, nego mora takođe
She must not only say“no” to the seductive advance of the old man, say“no” to the lusts of the flesh,
Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;
That you put away, as concerning your former way of life, the old man, that grows corrupt after the lusts of deceit;
Резултате: 95, Време: 0.0318

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески