SU OSTALI U - превод на Енглеском

stayed in
ostati u
da ostaneš u
ostanak u
боравак у
останите у
ostaju u
da ostanem u
da ostanete u
ostani na
боравити у
remained in
ostati u
остају у
останите у
da ostanete u
ostaneš u
ostaše u
were left in
remain in
ostati u
остају у
останите у
da ostanete u
ostaneš u
ostaše u
are left in

Примери коришћења Su ostali u на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Dobro, hajde da sakupimo sve koji su ostali u gradu.
All right, let's gather everyone left in town.
Ti si jedna od retkih koji su ostali u mom životu.
You were one of the few people left in my life I felt connected to.
Avgust je sada jedan od samo tri divlja vuka koji su ostali u Belgiji.
August is one of three wild wolves left in Belgium.
Postoji možda manje od desetak divljih Sibirskih Tigrova koji su ostali u Kini.
There may be less than a dozen wild Siberian tigers left in China.
Mislim da smo jedini koji su ostali u gradu.
I just figured we're the only two left in town.
Vi ste jedna od 16 ekipa koje su ostali u Igri.
You're one of 16 teams left in the Game.
Bremer i Dezo su ostali u Rigi, a ja sam otišao do grada Saldus.
Bremer and Dessau stayed in Riga and I went on to the town of Saldus.
Oni su ostali u Rajskom vrtu na mestu njihovog postanka. To je jedino mesto na svetu savršeno za njih.
They stayed in the garden, the place of their creation the single place on earth most perfect for them.
moja majka i drugi koji su ostali u Prizrenu, osećali su se dobro
my mother and the others who remained in Prizren felt calm
Ljude, Srbe, koji su ostali u svojim kućama, zverski su likvidirali( Rade Kravić,
The people, Serbs, who stayed in their houses were savagely killed(Rade Kravić,
za podnožja i za druge sudove što su ostali u tom gradu.
concerning the residue of the vessels that are left in this city.
Za razliku od Matije i Elene, koji su ostali u Evropi, Ana je otišla„ preko bare”
While Matija and Elena stayed in Europe, Ana flew across the pond,
vojnici su ostali u kasarnama, i policajci su ostali u stanicama,
the army stayed in their barracks; the police also remained in the stations;
I takva je bila situacija do 23. marta, oni su ostali u našem selu i mi smo se osećali sigurno.
Until the 23rd of March, they stayed in our village and we felt.
Mnogi od njih žele novčano da pomognu svojim najbližima koji su ostali u zemlji.
Many of them wish they had some help from the men who stayed in England.
jedini ljudi koji su ostali u gradu duhova bili su vojni personal
the only people left in the ghost town are the military personnel
Od 2. 200 francuskih vojnika koji su još ostali u Avganistanu, oko 700 njih vratiće se u Francusku do kraja godine, saopštili su vojni zvaničnici.
Of the 2,200 French soldiers left in Afghanistan, a military official said that about 700 would return to France by the end of the year.
Od 2. 200 francuskih vojnika koji su još ostali u Avganistanu, oko 700 njih vratiće se u Francusku do kraja godine, saopštili su vojni zvaničnici.
Of the 2,200 French soldiers still left in Afghanistan, a military official said that about 700 would return to France by the end of the year.
onih koji podržavaju Bruta i Kasija, a koji su ostali u Rimu.
supporters of Brutus and Cassius left in Rome.
Iz Varšave stižu vesti o masovnoj panici, dok oni koji su ostali u gradu pokušavaju da pobegnu.
Sources in Warsaw report mass panic as those left in the city make increasingly frantic efforts to escape.
Резултате: 61, Време: 0.0323

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески