TVOG BOGA - превод на Енглеском

your god
tvoj bog
bog tvoj
bog vaš
bogu svom
boga svojega
your elohim

Примери коришћења Tvog boga на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Objasni nam ti ime tvog boga.
Call on the name of your god.
je on taj koji prinosi hranu tvog Boga.
because he offers the bread of your God.
Zato ga posveti,+ jer je on taj koji prinosi hranu tvog Boga.
Consecrate him, because he's the one who offers the food of your God.
Ali ciljevi tvog Boga nisu najjasniji.
It's the motive of your God that seems less clear.
Ne kažem da ne verujem u tvog Boga, ali ne mogu da poverujem da je imao nameru da svet bude ovakav.
I'm not saying do not believe in your God but I do not think he wanted the world to be.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Gospoda, tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the Lord your God, but you may eat the meat.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Jehove,+ tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
The blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of YHWH your Elohim, but the flesh you may eat.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Jehove,+ tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
The blood of your sacrifices is to be poured out on the altar of ADONAI your God, and you will eat the meat.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Jehove,+ tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
And the blood of your slaughterings is poured out on the slaughter-place of יהוה your Elohim, and you eat the meat.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Jehove,+ tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
The blood of your other sacrifices must be poured out on the altar of the Lord your God, but you may eat the meat.
te odvrati od Gospoda, tvog Boga, koji te je izveo iz egipatske zemlje, iz doma robovanja.
because he tried to turn you away from the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Gospoda, tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
The blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of the LORD your God, but the flesh you may eat.
Krv žrtava koje prinosiš neka se prolije na podnožje oltara Jehove,+ tvog Boga, a meso smeš da jedeš.
The blood of your sacrifices must be poured out on the altar of Yahweh your God, and you shall eat the flesh-.
Ako si ti Sin tvog Boga i Kralj gde je tvoje Kraljevstvo,
If you are the Son of your God and the King where is your kingdom,
te odvrati od Gospoda, tvog Boga, koji te je izveo iz egipatske zemlje, iz doma robovanja.
because he sought to draw you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
Ово није твој Бог Грмљавине.
This isn't your God of Thunder.
Твој Бог не опрашта убицама.
Your God doesn't forgive murderers.
Где је сада твој Бог, свештениче?
Where is your god now, priest?
Tvoj Bog te ne mrzi.
Your God doesn't hate you.
Господин твој Бог је чуо твоје ламентације, твоје плакање.
The lord your god has heard your lamentations, your wailing.
Резултате: 45, Време: 0.0505

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески